特殊意义
tèshū yìyì
особое значение, особый смысл
примеры:
她的主张有特殊意义
знаменательно было ее высказывание
我想……他是想让我交给你。虽然我不知道为什么,但这东西对他有特殊意义。
Я думаю... думаю, он хотел отдать это тебе. Не знаю, в чем дело, но это было для него что-то очень личное.
我想……他是想要我把这交给你。虽然我不知道为什么,但这东西对他有特殊意义。
Я думаю... думаю, он хотел отдать это тебе. Не знаю, в чем дело, но это было для него что-то очень личное.
绝对是有什么特殊意义的,我敢∗发誓∗!你就等着吧……我很快就能破获这个案子。
Я могу ∗поклясться∗, что это важно! Подожди, и ты увидишь... Дело можно считать раскрытым.
当太阳在特别灼热的夏日里升到顶点,就会时常出现妖灵。它们类似被阳光灼伤的女子,穿着白色的长袍。日间妖灵是在临近婚礼之前遭到暴力而死去的妙龄女子所化。它们被痛苦和愤怒逼疯,在田地里徘徊,搜寻不忠的情人或暗箭伤人的情敌。然而任何没能及时避开的人都会被它们杀死。它们通常因某个倾注了强烈情感、具有特殊意义的物品而停留在人间。因此如果在田地里发现一枚婚戒或者一片撕碎的面纱,千万不要捡起来,而是尽可能地逃走。
В особо жаркие дни на полях иногда появляются призраки, напоминающие иссушенных солнцем женщин, одетых в длинные белые одежды. Это полуденницы - духи женщин и молодых девушек, которые умерли насильственной смертью непосредственно перед или после своей свадьбы. Обезумевшие от боли и ненависти, кружат они среди нив в поисках своих прежних неверных любовников или соперниц, но убивают каждого, кто попадется у них на пути. От перехода в мир иной их обычно удерживает некий предмет, имеющий для них особое эмоциональное значение. Поэтому, найдя в чистом поле обручальное кольцо или изорванную фату, лучше их не подымать, а как можно скорее удалиться.
这是一件有特殊意义的事。
It is a matter of peculiar interest.
说没什么东西比断剑更让人悲伤了。问问那柄断剑是不是对他有着什么特殊的意义。
Сказать, что вид сломанного оружия печалит вас, как ничто другое. Спросить, важна ли для него эта рапира.
雪怒认为这个挑战有助于“提升力量”。相对于我们其他人而言,我开始觉得“力量”这个词对他有着特殊的意义。
У Сюэня есть испытание, которое, по его словам, "придает силу". Я начинаю подозревать, что под словом "сила" он понимает совсем не то, что мы.
气球在风之国土有着特殊的意义,因为它的意象代表着随风而行的无拘无束。当然实际上气球上升至一定的高度之后就会因为气压破裂。
У воздушных шаров в царстве ветров особое значение, поскольку они символизируют свободу путешествовать по ветру. Из-за атмосферного давления воздушный шар, достигнув определённой высоты, лопнет.
这座岛中央有一棵树,对我的主人有着特殊的意义。就把它视为一个神圣不可侵犯的地方吧。可黑环的蛆虫却在它的树干上扭动着。
В сердце этого острова растет дерево, имеющее особенное значение для моего хозяина. Это благословенная, священная земля. Но сейчас у ствола дерева кишат паразиты из Черного Круга.
人类藉由在特殊的祭坛上留下物品与他门沟通,每个东西都有著象徵性的意义,可以解读为一种意向。他们也用同样的方式回答。
Люди общаются с рыбоидами, оставляя предметы на особых алтарях. Каждая вещь имеет особое символическое значение и читается, как намерение. Водяные отвечают точно так же, оставляют предметы на алтаре.
有一天你会为错误地相信恶魔而后悔,但这个特殊的样本,它在学术上大有研究意义,我必须承认,它的品质,充分说明了它的优势。
Глупо доверять тому, кто имеет отношение к демонам, но этот конкретный имп восхищает меня своей ученостью. Надо признать, что это качество вполне оправдывает его существование.
谢谢你对我有信心,X6。你说的话意义特别重大。
Спасибо за доверие, X6. Это очень много для меня значит.
пословный:
特殊 | 意义 | ||
особый, специфический, частный; своеобразный; оригинальный
|
1) смысл, значение
2) смысл, цель, задача
3) ценность, роль; влияние, значение
|