特殊目的公司
tèshū mùdì gōngsī
компания специального назначения, "проектная компания" (для реализации определённого проекта или для определённой цели)
примеры:
Акционерная авиакомпания Специальные грузовые авиалинии 特殊货物航线股份航空公司
ААК СГА
慷慨的星光公司愿意协助我们进行演出制作。我们还招揽了一些特殊嘉宾!
Театр "Звездный свет" любезно согласился помочь нам с представлением. Мы даже позвали особых гостей!
贝劳特父子公司提供婚姻中介服务。我们保证您绝对能与受诅咒的王子会面。仅此本月,特殊优惠!
Брачное агентство "Перро и сыновья" с гордостью предлагает услуги брачного посредника. Гарантируем встречу с проклятым принцем∗. Только в этом месяце специальная цена!
这是药剂师军团特殊订单的一部分,那是一家安保公司,负责保护奥兰治制药公司的利益——在塞美尼冲突发生期间。
Это часть особого заказа для „Кор-де-Фармаси“ — охранного предприятия, нанятого защищать интересы оранских фармацевтических компаний. В Семенинской войне.
银行账户的撤销。我公司开立的银行账户应保持稳定,确因特殊需要变更开户银行的,应按规定将原账户撤销,并重新办理开户手续、销户与开户的备案手续,并将原账户的资金如数转入新开账户
Ликвидация банковского счета. Необходимо поддерживать стабильность открытого Компанией банковского счета, и при смене в связи с особой необходимостью обслуживающего банка требуется согласно установленным нормам провести ликвидацию первоначального банковского счета, и повторно пройти процедуры, связанные с открытием банковского счета, связанные с осуществлением учета в отношении закрываемого и открываемого счетов, а также в полном объеме зачислить денежные средства с первоначального счета на новый счет.
他点点头。“艾弗拉特把他们的尸体交还科奈尔举行葬礼。公司目前还没有反击。”
Он кивает. «Эврар передал их тела „Кренелю“ для захоронения. Компания пока не отреагировала».
пословный:
特殊 | 殊目 | 目的 | 公司 |
особый, специфический, частный; своеобразный; оригинальный
|
1) 不同的名称。
2) 不同的眼睛。
|
цель, объект, назначение, устремление
|
фирма, компания; общество (напр., акционерное), товарищество (напр., торговое); корпорация
|