特殊试剂
_
special reagent
примеры:
占卜活物是一种非常特殊的魔法,如果我们想要在整个德拉诺世界中寻找古尔丹的话,就要用到一种非常强大的活体试剂。
Поиск живого существа – это весьма специфический тип магии. Если мы планируем искать Гулдана по всему Дренору, нам потребуется очень сильный живой реагент.
说是可以让印出来的画有特殊的色调,带有特殊的效果什么的,我就买了一台过来想要试试。
Она, по идее, должна распечатывать фотокарточки в особых тонах, добавлять разные эффекты и всё такое. Мне захотелось попробовать, вот и купил.
啊,好极了,好极了。是关于我正在研制的特殊酿酒法。是和其他产品都不同的一种万能爱情饮料。也许我应该先在法仁加身上试试……
Прекрасно, прекрасно. Она пойдет в особое зелье, над которым я работаю. Приворотный эликсир, равных которому нет. Может, сперва его на Фаренгаре опробовать...
啊,好极了,好极了。是关于我正在研制的特殊的酿酒法。是和其他产品都不同的一种万能爱情饮料。也许我应该先在法仁加身上试试……
Прекрасно, прекрасно. Она пойдет в особое зелье, над которым я работаю. Приворотный эликсир, равных которому нет. Может, сперва его на Фаренгаре опробовать...
等等,我想到一个问题!会不会是因为试剂只喷在蛋壳上的缘故才没有击败幼龙呢?
<name>,我明白了!喏,我这里恰好有些特殊肉块。带上它前往灰烬龙巢喂食始祖龙崽!
等等,再让我想想。应该找更大一点的,比如始祖幼龙。
对!
你就待在附近观察它进食后的情况。当然了,它可能会攻击你,这就是研究工作的代价嘛。
<name>,我明白了!喏,我这里恰好有些特殊肉块。带上它前往灰烬龙巢喂食始祖龙崽!
等等,再让我想想。应该找更大一点的,比如始祖幼龙。
对!
你就待在附近观察它进食后的情况。当然了,它可能会攻击你,这就是研究工作的代价嘛。
У меня появилась мысль. Что если чума не убила дракончиков потому, что мы распыляли отраву снаружи?
<имя>, мы должны как-то заразить их изнутри!
Придумал! Вот, держи кусок зачумленного мяса. Отнеси его в Пылающее Гнездовье и скорми дракончикам!
Хотя нет, мы должны мыслить шире. Лучше примани с его помощью большого протодракона – пусть он спустится с неба и сожрет наше угощение.
Я гений!
Кстати, не отходи далеко от нашего подопытного и наблюдай, что произойдет. Он, конечно, может напасть на тебя... но такова цена прогресса!
<имя>, мы должны как-то заразить их изнутри!
Придумал! Вот, держи кусок зачумленного мяса. Отнеси его в Пылающее Гнездовье и скорми дракончикам!
Хотя нет, мы должны мыслить шире. Лучше примани с его помощью большого протодракона – пусть он спустится с неба и сожрет наше угощение.
Я гений!
Кстати, не отходи далеко от нашего подопытного и наблюдай, что произойдет. Он, конечно, может напасть на тебя... но такова цена прогресса!
пословный:
特殊 | 试剂 | ||
особый, специфический, частный; своеобразный; оригинальный
|
хим. реактив, реагент, агент
|
похожие:
特殊试验
特殊混剂
特效试剂
特异试剂
特级试剂
试剂特性
特纯试剂
特殊抑制剂
特殊试验费
特殊灭火剂
魏夏特试剂
贝特朗试剂
特普弗试剂
登哈特试剂
沃斯特试剂
特异性试剂
克劳特试剂
特殊毒性试验
特殊开关试验
特殊定位试验
特殊试验饮食
特殊感觉试验
魏夏特氏试剂
特殊条件试验
特普弗氏试剂
特殊分析试剂
特里布累试剂
特威切耳试剂
贝特朗氏试剂
特威切尔试剂
彭措耳特试剂
特威薛尔试剂
特殊听力试验
本尼迪特试剂
布卡达特试剂
武斯特氏试剂
博代特特殊试验
博代氏特殊试验
特殊剂量测定法
本尼迪特氏试剂
诺斯的特殊药剂
彭措耳特氏试剂
雅克马尔特试剂
本尼迪克特试剂
莱特尔蛋白试剂
波恩特拉格试剂
贝比的特殊混合剂
特殊听力试验略语
本尼迪特定性试剂
曼彻斯特比较试剂
特殊听力试验缩写语
本尼迪特氏定性试剂
特种水处理装置试剂制备及供应系统
全苏化学试剂和特纯化学物质科学研究所