狂怒的枭兽
_
Бешеный совух
примеры:
我听说你可在道路的南边找到蓬毛枭兽,而狂怒的枭兽则可在冬泉谷的中心地区找到。清除它们,控制那片土地。
Я слышал что лохматые совухи водятся к югу от этой дороги, а те, которых называют бешеными совухами, населяют центр Зимних Ключей. Убей их и расчисть дорогу.
找到欧莫鲁酋长,消灭它。哦,顺便杀死您在路上遭遇到的所有疯狂枭兽吧。
Отыщи вождя Умуру и уничтожь его. Прикончи всех безумных диких совухов, которые тебе встретятся.
当非瑞克西亚狂怒兽进场时,你抓一张牌,并且失去1点生命。
Когда Фирексийское Неистовство входит в игру, вы берете карту и теряете 1 жизнь.
当非瑞克西亚狂怒兽进战场时,你抓一张牌,并且失去1点生命。
Когда Фирексийское Неистовство выходит на поле битвы, вы берете карту и теряете 1 жизнь.
пословный:
狂怒 | 的 | 枭 | 兽 |
1) взбешенный, разъярённый
2) приходить в ярость, разъяряться
3) ярость, бешенство; дикое озлобление
|
I сущ.
1) филин; сова (также обр. о плохом человеке)
2) контрабандист (провозящий соль)
3) одно очко, туз (в старинной азартной игре в кости) 4) * вершина (напр. горы) ; высшее достижение; главное
5) храбрец, герой; отважный, храбрый, отчаянный
II гл.
выставлять на шесте (голову казнённого)
III собств.
Сяо (фамилия)
|
сущ. зверь; [дикое] животное; звериный, зверский; в форме животного
|