狗不理
gǒubùlǐ
см. 狗不理包子
ссылается на:
狗不理包子gǒubùlǐ bāozi
гоубули (вид баоцзы, традиционная еда в г. Тяньцзинь)
гоубули (вид баоцзы, традиционная еда в г. Тяньцзинь)
пирог в городе тяньцзин; гуобули пирог в городе тяньцзин
примеры:
在你坠入虚空之时,你忠诚的狗狗舔着你的脸。你力气不够,只能拍拍它的头,说一句“好孩子”。一直以来,它是你唯一有理由信任的灵魂。
Вы медленно уходите в Пустоту, а верная собака облизывает ваше лицо. Хотелось бы вам найти силы, чтобы сделать что-то большее, чем потрепать ее и прошептать: "хорошая девочка". Ведь она была единственной, кому вы могли доверять в этой жизни.
пословный:
狗 | 不理 | ||
1) собака, пёс; собачий, псиный, сучий (также как брань); по-собачьи
2) щенок (также детёныш медведя, тигра)
3) Собака (11-е животное из цикла 12, соответствует триграмме 艮 в «Ицзине» и циклич. знаку 戌, обозначающему год Собаки) 全词 >> |