狗子夹尾巴
_
比喻成事不足, 败事有余的人。 如: “这个人什么事都办不好, 真是狗子夹尾巴。 ”
gǒu zi jiá wěi ba
比喻成事不足,败事有余的人。
如:「这个人什么事都办不好,真是狗子夹尾巴。」
примеры:
狗的灵魂抬起头做号叫状,但却几乎发不出声音。他把尾巴夹在双腿之间,万万没想到自己这么没用。
Призрак пса вздымает голову, чтобы завыть, но лишь тихо скулит. Он поджимает хвост, стыдясь собственного бессилия.
哈巴狗一种在中国衍生发展长有扁平的鼻子且浑身长毛的小狗,有短小如弓状的前足及卷曲在背上的尾巴
Any of a breed of small dog developed in China, having a flat nose, a long-haired coat, short bowed forelegs, and a tail that curls over its back.
пословный:
狗子 | 夹尾巴 | ||
бран. собака, сука
gǒuzǐ
щенок
|