独孤城灯塔钥匙
_
Ключ от маяка Солитьюда
примеры:
旧独孤城地穴钥匙
Ключ от древней крипты Солитьюда
独孤城造箭者钥匙
Ключ мастера по лукам Солитьюда
独孤城地下古墓钥匙
Ключ от древней крипты Солитьюда
扑灭独孤城灯塔的火焰
Потушить огонь на маяке Солитьюда
加雷·拉要我去熄灭独孤城灯塔的火焰。
Джари-Ра попросил меня погасить маяк Солитьюда.
加雷-拉请我去扑灭独孤城灯塔的火焰。
Джари-Ра попросил меня погасить маяк Солитьюда.
独孤城灯塔会把它引导进港……但是要是灯塔不亮的话,冰驰号定会搁浅。
Он войдет в гавань, ориентируясь на маяк Солитьюда... Но если огонь погаснет, Бегущий по льду обязательно сядет на мель.
我扑灭了独孤城灯塔的火焰。我必须回去找加雷·拉然后看看是不是有船沉没了。
Маяк Солитьюда погашен. Нужно вернуться к Джари-Ра и выяснить, привело ли это к крушению корабля.
我扑灭了独孤城灯塔的火焰。我必须回去找加雷-拉然后看看是不是有船沉没了。
Маяк Солитьюда погашен. Нужно вернуться к Джари-Ра и выяснить, привело ли это к крушению корабля.
独孤城灯塔会把它引导进港……但是要是灯塔不亮的话,寒冰疾驰者肯定会搁浅。
Он войдет в гавань, ориентируясь на маяк Солитьюда... Но если огонь погаснет, Бегущий по льду обязательно сядет на мель.
我熄灭了独孤城灯塔的火焰,冰驰号未能靠岸。我需要前往独孤城的东海岸看它在哪里搁浅了,并且去见蒂亚。
Маяк Солитьюда погашен, и Бегущий по льду не смог войти в порт. Теперь мне нужно отправиться на восточное побережье Солитьюда, отыскать, где он сел на мель, и встретиться с Диджей.
我熄灭了独孤城灯塔的火焰,寒冰疾驰者号未能靠岸。我需要前往独孤城的东海岸看它在哪里搁浅了,并且去见蒂亚。
Маяк Солитьюда погашен, и Бегущий по льду не смог войти в порт. Теперь мне нужно отправиться на восточное побережье Солитьюда, отыскать, где он сел на мель, и встретиться с Диджей.
我熄灭了独孤城灯塔的火焰,冰驰号搁浅了。当我去遗骸处见蒂亚时发生了可怕的变故。我必须打败蒂亚拿回我那份赃物。
Маяк Солитьюда погашен, и Бегущий по льду сел на мель. Когда мы встретились с Диджей на месте крушения, все пошло наперекосяк. Мне нужно одолеть Диджу, чтобы получить свою долю добычи.
我熄灭了独孤城灯塔的火焰,寒冰疾驰者号搁浅了。当我去遗骸处见蒂亚时发生了可怕的变故。我必须打败蒂亚拿回我那份赃物。
Маяк Солитьюда погашен, и Бегущий по льду сел на мель. Когда мы встретились с Диджей на месте крушения, все пошло наперекосяк. Мне нужно одолеть Диджу, чтобы получить свою долю добычи.
пословный:
独孤城灯塔 | 钥匙 | ||
1) ключ (от замка)
2) перен. опыт, сноровка, умение, знание дела, ноу-хау
|