猎人与王子
_
Охотник и принц
примеры:
拥有王子气度的不羁猎人。
Свирепый охотник благороднейшей стати.
魔神海尔辛也被称为狩猎王子、兽化人之父。他会发起魂猎来惩罚那些冒犯他的人。
Принц даэдра Хирсин также известен как Охотник и Отец Зверолюдов. Чтобы покарать тех, кто провинился перед ним, он может призвать Дикую охоту.
森林里最强大的豹子猎影就在附近潜伏着。从她身上,我们找到了灵感。你将与猎影之影合而为一。你要接受猎豹的精华,让那些胆敢挑战灰谷权威的人尝尝厉害!
Здесь неподалеку охотится Тенумбра, великая хищница леса. В ее силе и ловкости мы должны черпать вдохновение. Ты станешь <един/едина> с ее тенью, впитаешь в себя дух пантеры и уничтожишь тех, кто посягает на величие Ясеневого леса!
пословный:
猎人 | 与 | 王子 | |
1) охотник; егерь
2) воен. ав. хантер
|
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
wángzǐ
1) княжеский сын, наследник; принц, королевич
2) Ванцзы (фамилия)
wángzi
1) князь
2) матка (напр. у пчёл)
|