猫狗是一家
māo gǒu shì yījiā
обр. два сапога - пара; одного поля ягода; одним миром мазаны
примеры:
凯茨莱茵一家都有这种猫一样的特征。是远古时代里谁人的恶趣味吧。
У всех выходцев из кошачьего клана есть эти кошачьи черты. Возможно, во всём виноваты специфические вкусы древних?
当我还是一个孩子的时候,我和我的朋友曾经扮演过秘源猎人。邻居家的狗是秘源法师。真的好玩。
В детстве мы с друзьями играли в искателей Источника. Колдуном был соседский пес. Было весело.
пословный:
猫狗 | 是 | 一家 | |
«Котопёс» (американский анимационный сериал, англ. CatDog) |
1) вся семья, весь дом; всей семьёй, всем домом
2) бот. однодомный
|