王李
wáng lǐ
общее название двух поэтов эпохи Мин - Ван Шичжэня и Ли Паньлуна
明王世贞、李攀龙的并称。
примеры:
王李氏
Mrs. Wang, née Li
疯狂。背叛。死亡。这些就是黑暗国王李奥瑞克留下的遗产。迪亚波罗的灵魂逼疯了李奥瑞克,而他也把无法言喻的痛苦散布到了王国的各个角落。即使死后,变成骷髅王的他也无法解脱。
Безумие. Предательство. Смерть. Вот наследие Леорика, Черного Короля. Сведенный с ума духом Диабло, Леорик сеял смерть и разрушение в своих землях. И даже после смерти он не обрел покоя, став Королем-скелетом.
幸会,我乃朝鲜世宗大王李祹是也。你到访朝鲜,是否为我之智慧与文明而来?
Приветствую. Я Седжон, правитель Кореи. Вы пришли в поисках мудрости и просвещения? Что же, у меня найдется и то, и другое.
欢迎来到我大朝鲜之国宫,崇敬的陌生之人。我乃世宗大王李祹,我子民贤明之领袖。
Добро пожаловать к справедливому корейскому двору. Меня зову Седжон, я - правитель этого могущественного народа.