王道
wángdào
кит. филос. добродетельное правление, правление совершенного правителя (с 1932 г. также реакционный японский лозунг главенства Японии на Дальнем Востоке)
wángdao
диал. сильнодействующий; сильный, острый
королевская мораль
wángdào
我国古代政治哲学中指君主以仁义治天下的政策。wángdào
(1) [kingly way; benevolent government]∶古时指以仁义统治天下的政策
(2) [terrible]∶利害; 严厉
wáng dào
一种以仁义治天下的政治思想。
书经.洪范:「无偏无党,王道荡荡。」
南朝梁.刘勰.文心雕龙.史传:「昔者夫子闵王道之缺,伤斯文之坠,静居以叹凤,临衢而泣麟。」
wáng dao
北平方言:(1) 指性子猛烈、剧烈。(2) 指蛮横、霸道。
wáng dào
the Way of the King
statecraft
benevolent rule
virtuous as opposed to the Way of Hegemon 霸道
wáng dào
kingly way; benevolent governmentwángdào
I n.
kingly way; benevolent government
II s.v.
1) fair; even-handed
2) topo. terrifying; frightful; terrible
1) 儒家提出的一种以仁义治天下的政治主张。与霸道相对。
2) 大路。喻仁政。
3) 谓剧烈,利害。如:这种辣椒别看小,辣味儿可真王道。
частотность: #31592
синонимы:
примеры:
我可以表扬你一整天,但钱才是王道,对吗?
Я тебя могу до ночи по плечу хлопать, но деньги есть деньги, да?
我们已向布兰王道别,现在该选出他的继承人,领导我们与黑衣人作战。
Мы простились с Браном. Время выбрать его преемника, который поведет нас против Черных.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск