玑
jī
I сущ.
1) жемчужина неправильной формы; мелкий жемчуг
2) вращающийся угломер (древний астрономический прибор)
3) небесная сфера, глобус
II собств.
Цзи (третья звезда у созвездия Большой Медведицы)
jī
pearl that is not quite roundn>
jī
① 〈书〉不圆的珠子:珠玑。
② 古代的一种天文仪器。
jī
璣
(1) (形声。 从玉, 幾()声。 本义: 不圆的珠子)
(2) 同本义 [a pearl that is not quite round]
璣, 珠不圆者也。 --《说文》
厥篚元纁玑组。 --《书·禹贡》
傅玑之珥。 --《史记·李斯传》
爱已之一苍璧小玑。 --《吕氏春秋·重已》
赬丹明玑。 --左思《吴都赋》
瑇瑁珠玑。 --《史记·货殖列传》
(3) 又如: 玑镜(以有光的大珠制成的镜子; 也指明镜。 用以赞美他人的鉴识能力); 玑贝(珍珠宝贝; 比喻佳作)
(4) 玑衡, 古代的一种天文仪器 [an ancient astronomical instrument]
在璿玑玉衡。 --《虞书》
玑为转运。 --《北堂书钞引书大传》
玑衡("璇玑玉衡"的省称。 古代观测天体的仪器)
(5) 北斗的第三星 [thirth star of the Big Dipper]
文仰陟天玑。 --《宋文皇帝元皇后哀策》
jī
1) 名 不圆的珠子。
如:「珠玑」、「明玑」。
文选.李斯.上书秦始皇:「傅玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰,不进于前。」
2) 名 古代天文仪器「璇玑玉衡」上转动的部分。如:「玑衡抚辰仪」(清干隆所制的浑天仪)。书经.舜典:「在璇玑玉衡,以齐七政。」
3) 名 星名。古指北斗的第三星。今称为「天玑」。
史记.卷二十七.天官书「北斗七星」句下司马贞.索隐引春秋运斗枢云:「斗,第一天枢,第二旋,第三玑,……。」
jī
irregular pearljī
pearl/bead that is not round (珠玑)jī
<名>不圆的珠子。李斯《谏逐客书》:“傅玑之珥。”
jī
1) 不圆的珠。一说小珠。
2) 古代观测天象的仪器中可旋转的部分。饰以玉石。
3) 北斗的第三星。
частотность: #35255
в самых частых: