玛吉亚
такого слова нет
玛吉 | 吉亚 | ||
в примерах:
泰莫利亚,通往维吉玛的路
Темерия, дорога на Вызиму
瑞达尼亚,通往维吉玛的路
Редания. Дорога на Вызиму
维吉玛,被占领的泰莫利亚首都
Вызима, столица оккупированной Темерии
瑞达尼亚的国王拉多维德即将造访维吉玛。
Говорят, король Радовид из Редании посетит Вызиму.
在维吉玛时,我是泰莫利亚人的爱国志士。
Пока я в Вызиме, я патриот Темерии.
我是格鲁吉亚的塔玛丽。有话快说,说完快走。
Я грузинская царица Тамара. Скажите мне, ради чего вы пришли, и уходите.
我也很担心。我很为你骄傲,听到你为了亚汶而战…在维吉玛正发生可怕的事情。
Я тоже волновался. Я горжусь тобой. Слышал, как отважно ты сражалась за Альвина...
托鲁维尔||那精灵回到维吉玛协助亚伊文起义,但是在战斗之时当街被杀。
Торувьель||Эльфийка вернулась в Вызиму, чтобы принять участие в восстании Яевинна, и погибла в уличных боях.
在最近数星期中,我们在维吉玛密集召开决定泰莫利亚王位继承者的会议。
Последние несколько недель в Вызиме шли переговоры касательно престолонаследия.
威洛斯。是在泰莫利亚,离维吉玛要走两天的路。尼弗迦德人在冬天前攻到那里了。
Из Вербицы. Это в Темерии, два дня пути от Вызимы. Нильфгаард туда пришел еще до зимы.
维吉玛陷于火海,骑士团与松鼠党让泰莫利亚淌血。你的中立滋味尝起来是不是很苦呢?
Вызима охвачена пожарами. Орден и скоятаэли проливают реки крови. Тебе по вкусу такой нейтралитет?
亚汶||我又再次遇见了亚汶,这次是在旧维吉玛。特莉丝与夏妮都想照顾那男孩。经过思考之后,我将男孩交给了夏妮。
Альвин|| Я снова встретился с Альвином, на этот раз в Старой Вызиме. Трисс и Шани обе хотели позаботиться о мальчике. По некотором размышлении я оставил его у Шани.
亚汶||我又再次遇见了亚汶,这次是在旧维吉玛。特莉丝与夏妮都想照顾那男孩。经过思考之后,我将男孩交给了特莉丝。
Альвин||Я снова встретился с Альвином, на этот раз в Старой Вызиме. Трисс и Шани обе хотели позаботиться о мальчике. По некотором размышлении я оставил его у Трисс.
维吉玛附近的沼泽的那场战斗,让所有人都感觉到那仅仅只是即将震撼整个泰莫利亚一连串事件的序曲。
Все согласны, что события, потрясшие Темерию, начались на болотах под Вызимой.
前方一片平静,这里则是有冲突,那里牢骚一堆,然后前方又一片平静。亚伊文赢了。几乎所有维吉玛的非人种族都拿起了武器。
Тут тихо, как на войне: трах, бах, и снова в тишине. Яевинн добился своего. Почти все нелюди Вызимы взялись за оружие.
浮港仍在泰莫利亚手中,驻军的指挥权转交给一名维吉玛贵族,他是科德温的死敌,同时也是个热心的钓友。
Флотзам остался в руках Темерии. Власть над гарнизоном и городом принял дворянин из Вызимы - заклятый враг каэдвенцев.
沼泽||一群伐木工人在沼泽地带的深处工作,靠著将木材卖给维吉玛的工匠们赚钱。他们的领袖是个以铁腕统治这个小聚落的矮人,名叫亚伦‧勃特。
Болота||Далеко в топях трудится группа лесорубов, продающих древесину вызимским ремесленникам и тем самым зарабатывающих себе на жизнь. Правит этим небольшим сообществом краснолюд по имени Лойза Болт. И правит, надо сказать, железной рукой.
我帮助了亚伊文从在维吉玛的银行收回了维瓦尔第的钱。不过武装冲突是无法避免的。我可以不用再称呼烈焰蔷薇骑士团的成员是我的朋友了。
Я помог Яевинну забрать деньги Вивальди из вызимского банка. Однако вооруженного столкновения избежать не удалось. С этого момента все дружеские отношения с рыцарями Пылающей Розы прекращены.
在维吉玛叛乱之後,国王弗尔泰斯特将烈焰蔷薇骑士团逐出泰莫利亚。骑士们移往邻近的瑞达尼亚,他们在年轻的拉多维德国王赞助下开始重建力量。
После Восстания в Вызиме король Фольтест изгнал Орден Пылающей Розы из Темерии. Рыцари Ордена переселились в соседнюю Реданию, где начали успешно восстанавливать свои позиции под крылом молодого короля Радовида.