玛特廖娜
_
Матрёна
Матрёна
примеры:
[直义]穷人结婚夜也短.
[释义] 富人想做什么都可以, 穷人什么也做不成.
[参考译文] 穷人做新郎, 日短夜不长.
[例句] (Матрёна:) А у нас, девушка, свадьба. (Кума: Что ж так, весной? (Матрёна:) Да, видно, пословица недаром молвится: бедному жениться и ночь коротка. (玛特廖娜:)大妹子, 我们这是办喜事呢. (干亲家母:)怎么在这个
[释义] 富人想做什么都可以, 穷人什么也做不成.
[参考译文] 穷人做新郎, 日短夜不长.
[例句] (Матрёна:) А у нас, девушка, свадьба. (Кума: Что ж так, весной? (Матрёна:) Да, видно, пословица недаром молвится: бедному жениться и ночь коротка. (玛特廖娜:)大妹子, 我们这是办喜事呢. (干亲家母:)怎么在这个
бедному жениться и ночь коротка
пословный:
玛 | 特 | 廖 | 娜 |
см. 玛瑙
агат
|
1) тк. в соч. особый, специальный; чрезвычайный
2) тк. в соч. отдельный, обособленный
3) шпион; разведчик
4) намеренно; специально
5) письм. только; исключительно
|
I, liáo
1) редкий, редко
2) одинокий, заброшенный
II, liào
Ляо (фамилия)
|
I nà
в иностранных собственных именах женщин
II nuó
только в сочетаниях; см. 婀娜
|