玩赏风景
wánshǎng fēngjǐng
любоваться пейзажем
wánshǎng fēngjǐng
enjoy the sceneryпримеры:
玩赏风景
enjoy the scenery; admire the scenery
欣赏风景
любоваться видами
停下来欣赏风景
stop to admire scenery
静静欣赏风景。(继续。)
Просто любоваться видом. (Продолжить.)
玩风景
наслаждаться (любоваться) пейзажем
别理我,只是在欣赏风景。
На меня внимания не обращай, я просто любуюсь видом.
欣赏风景?那棵树上可是挂了个死人啊!
Любуетесь видом? Там на дереве труп болтается!
“我只是在欣赏风景,”男人笑着朝窗户点了点头。
«Просто любуюсь видом», — улыбается мужчина, кивком указывая на окно.
不能让我安静欣赏风景吗?你有需要就去找威林罕。
Могу я просто полюбоваться видом? Если что-то нужно, обращайтесь к Веллингему.
「别那么粗鲁,贝连。我们只想和你一起欣赏风景。」
«Не будь таким невежей, Белерен. Мы просто хотим вместе с тобой полюбоваться видом».
你不救我们,老是在欣赏风景。到废墟去,还有其他人活著。
Вместо того, чтобы нас спасать, ты отправился на экскурсию. Вали отсюда, губи чьи-нибудь еще жизни.
你知道她为什么来这儿吗?有没有说她要做什么?还是只想来欣赏风景?
Зачем она сюда пришла? Она расспрашивала тебя или просто бродила по окрестностям?
пословный:
玩赏 | 风景 | ||
1) вид, пейзаж, ландшафт
2) хорошие манеры, отличное поведение; радостное настроение
|