玻璃切割器
_
glass cutter
glass cutter
примеры:
阿诺·凡·艾克的这首曲子就是一个器官。组成这座建筑的木工与玻璃切割也是器官。依我看,她就是个小偷,一个器官小偷,所有的无罪者都是。
Вот этот трек Арно ван Эйка — орган. Работа плотников и гравировщиков стекла, которые создали это место — тоже орган. А она — просто воровка. Воровка органов. Как и все светочи.
如果你懂点珠宝加工技能的话,也许你会愿意为我们的表演切割一些闪耀的玻璃宝石。
Раз ты не новичок в ювелирном деле, может быть, ты поможешь нам изготовить некоторое количество сверкающих стеклянных "самоцветов" для актеров?
暗月马戏团的表演者和动物们比我想象得更加需要珠宝的点缀。幸好,那些只是切割过的玻璃而已,但是总得有个手艺人来切割吧。
Актерам и животным ярмарки Новолуния требуется намного больше самоцветов, чем я мог подумать. К счастью, вместо самоцветов используются просто ограненные куски стекла, но кому-то все равно нужно этим заниматься.
你站在窗户散发出的杏色光芒之中,脑海中掠过那句温柔的话语。女人脸上一直挂着那副冷淡疏远的笑容——被玻璃上的裂缝切割开来。
Ты стоишь в абрикосовом свете, что падает из окна, и на ум тебе приходит это нежное слово. Женщина продолжает улыбаться холодной улыбкой, расколотая трещиной в стекле.
你站在窗户散发出的杏色光芒中,用指尖碰触胸口四次。女人站在上方,脸上一直挂着那副冷淡疏远的笑容——被玻璃上的裂缝切割开来。
Ты стоишь в абрикосовом свете, что падает из окна, и четыре раза касаешься груди кончиками пальцев. Женщина над тобой продолжает улыбаться холодной улыбкой, расколотая трещиной в стекле.
你站在窗户散发出的杏色光芒之中,脑海中掠过那句孤寂的话语。女人站在上方,脸上一直挂着那副冷淡疏远的笑容——被玻璃上的裂缝切割开来。
Ты стоишь в абрикосовом свете, что падает из окна, и на ум тебе приходит это одинокое слово. Женщина над тобой продолжает улыбаться холодной улыбкой, расколотая трещиной в стекле.
你站在窗户散发出的杏色光芒之中,那句可怕的话语在你脑海中响起。女人站在上方,脸上一直挂着那副冷淡疏远的笑容——被玻璃上的裂缝切割开来。
Ты стоишь в абрикосовом свете, что падает из окна, и в голове у тебя звенит это ужасное слово. Женщина над тобой продолжает улыбаться холодной улыбкой, расколотая трещиной в стекле.
你站在窗户散发出的杏色光芒之中,脑海中掠过那道苦涩的思绪。女人站在上方,脸上一直挂着那副冷淡疏远的笑容——被玻璃上的裂缝切割开来。
Ты стоишь в абрикосовом свете, что падает из окна, и в голову тебе приходит эта невеселая мысль. Женщина над тобой продолжает улыбаться холодной улыбкой, расколотая трещиной в стекле.
那句温柔的话语掠过你的脑海,你站起身——沐浴在窗户散发出的杏色光芒中。女人站在上方,脸上一直挂着那副冷淡疏远的笑容——被玻璃上的裂缝切割开来。
Ты встаешь в абрикосовом свете, что падает из окна, и на ум тебе приходит это нежное слово. Женщина продолжает улыбаться холодной улыбкой, расколотая трещиной в стекле.
那句可怕的话语掠过你的脑海,你站起身——沐浴在窗户散发出的杏色光芒中。女人站在上方,脸上一直挂着那副冷淡疏远的笑容——被玻璃上的裂缝切割开来。
Ты встаешь в абрикосовом свете, что падает из окна, и в голове у тебя звенит это ужасное слово. Женщина над тобой продолжает улыбаться холодной улыбкой, расколотая трещиной в стекле.
那句孤寂的话语掠过你的脑海,你站起身——沐浴在窗户散发出的杏色光芒中。女人站在上方,脸上一直挂着那副冷淡疏远的笑容——被玻璃上的裂缝切割开来。
Ты встаешь в абрикосовом свете, что падает из окна, и на ум тебе приходит это одинокое слово. Женщина над тобой продолжает улыбаться холодной улыбкой, расколотая трещиной в стекле.
你用指尖碰触胸口四次。然后站起身来,沐浴在窗户散发出的杏色光芒之中。女人站在上方,脸上一直挂着那副冷淡疏远的笑容——被玻璃上的裂缝切割开来。
Ты четыре раза касаешься груди кончиками пальцев. Затем ты поднимаешься с колен, встаешь в абрикосовом свете, что падает из окна. Женщина над тобой продолжает улыбаться холодной улыбкой, расколотая трещиной в стекле.
你站在窗户散发出的杏色光芒之中,任由那个伟大而又绝望的想法掠过你的脑海。女人站在上方,脸上一直挂着那副冷淡疏远的笑容——被玻璃上的裂缝切割开来。
Ты стоишь в абрикосовом свете, что падает из окна, и в голову тебе приходит эта всеобъемлющая и отчаянная мысль. Женщина над тобой продолжает улыбаться холодной улыбкой, расколотая трещиной в стекле.
那个伟大而又绝望的想法掠过你的脑海,你站起身,沐浴在窗户散发出的杏色光芒中。女人站在上方,脸上一直挂着那副冷淡疏远的笑容——被玻璃上的裂缝切割开来。
Ты встаешь с колен в абрикосовом свете, что падает из окна, и в голову тебе приходит эта всеобъемлющая и отчаянная мысль. Женщина над тобой продолжает улыбаться холодной улыбкой, окруженная трещинами в стекле.
пословный:
玻璃切割 | 切割器 | ||