珍珠栗
zhēnzhūlì
диал. см. 锥栗
ссылается на:
锥栗zhuīlì
каштан Генри (лат. Castanea henryi)
каштан Генри (лат. Castanea henryi)
примеры:
一阵颤栗通过生物的节肢。它的关节重新恢复生机,就像中断的唱片继续开始播放——带着一种摇曳、祈祷的姿态。就连像黑珍珠一样的小眼睛都没有从你身上挪开……
По телу существа проходит волна дрожи. Потом оно снова начинает молитвенно колыхаться — как пленка, которую сняли с паузы. Даже черные глазки-жемчужинки все так же прикованы к тебе...
又一阵颤栗通过生物的节肢。它的关节重新恢复生机,就像中断的唱片继续开始播放——带着一种摇曳、祈祷的姿态。就连像黑珍珠一样的小眼睛都没有从你身上挪开……
Еще одна волна дрожи проходит по телу существа. Вздрогнув, оно снова начинает молитвенно колыхаться — как пленка, которую сняли с паузы. Даже черные глазки-жемчужинки все так же прикованы к тебе...
пословный:
珍珠 | 栗 | ||
1) жемчуг, жемчужный
2) перен. жемчужина, перл
|
I lì сущ.
1) бот. каштан Бунге (Castanea bungeana Bl.)
2) каштан (плод)
3) порядок, правило
4) вм. 凓 (холод, стужа) II lì прил.
1) крепкий, твёрдый
2) полный достоинства, величественный; достоинство, строгость; строгий
III гл.
1) liè * колоть
2) lì дрожать, трепетать
3) lì перешагивать, переступать
IV lì собств.
Ли (фамилия)
|