珍珠鸡
zhēnzhūjī
1) цесарка
2) маленькая версия кантонского блюда 糯米鸡
ссылается на:
糯米鸡nuòmǐ jī
рулетики с клейким рисом
рулетики с клейким рисом
цесарка
zhēnzhūjī
жареные куриные грудки, завернутые в тонкие ломтики свиного сала鸟,羽毛黑灰色,有整齐的白色圆斑,象珍珠一样,头上有暗青色的角状突起,尾部羽毛较短。原产非洲。
zhēn zhū jī
动物名。鸟纲鸡形目,脊椎动物。原产于非洲北部。体型肥大,头上有暗青色的角状突起物,尾部羽毛较短。羽毛呈青黑色,密生白点如珠,故称为「珍珠鸡」。
guinea fowl; keet; keat
zhēnzhūjī
guinea fowlpuinea fowl; puinea hen (雌); guinea fowl
синонимы:
相关: 来亨鸡
примеры:
「松鼠鱼」,「香嫩椒椒鸡」,还有「珍珠翡翠白玉汤」!
Дайте мне... Рыбу-белку, острую курицу на пару и... Суп из украшений!
如果可以的话,我想吃摩拉肉、松鼠鱼、明月蛋、干锅腊肉松茸、香嫩椒椒鸡、珍珠翡翠白玉汤…
Я бы не отказался от полнолунной яичницы, мяса «Мора», холодной курицы с перцем цзю юнь, жареной свинины с мацутакэ, ювелирного супа...
пословный:
珍珠 | 珠鸡 | ||
1) жемчуг, жемчужный
2) перен. жемчужина, перл
|