珠儿
zhūr
шарик; капля
水珠儿 капли воды
念珠儿 чётки
zhūér
диал. драгоценный ребёнок (обр. в знач.: новорождённый; мальчик, сын)
в русских словах:
поползти
по щеке у неё поползла крупная слеза - 一颗大泪珠儿从她面颊上慢慢滚下
унизать
-ижу, -ижешь; -изанный〔完〕унизывать, -аю, -аешь〔未〕что 绣满, 缀满(成串的东西); 〈转〉使布满. ~ воротник бисером 把领子上缀满玻璃珠儿.
примеры:
水珠儿
капли воды
与我那十八年的泪珠儿都徵了本
недаром же проливала я слёзы целых 18 лет!
盘数珠儿
перебирать чётки
把领子上缀满玻璃珠儿
унизать воротник бисером