理所当然的自豪感
_
законная гордость; законный гордость
примеры:
他把帮助别人当做自己理所当然的义务。
Он воспринимает помощь другим как само собой разумеющиеся обязательное дело.
重锤军士在时空枢纽积累了无数战功,她晋升为军士长是理所当然的……哪怕是她自己提拔了自己。
Сержант Кувалда, совершившая множество убийств на полях боя Нексуса, несомненно, заслуживает повышения до старшего сержанта... пусть и неофициального.
尽管我们全都参与其中——当然这绝不是什么健康的家庭活动,然而一旦你决定将自己奉献给魔族的君主时,这么做似乎也就理所当然。
Но мы все приняли в ней участие. Не лучшее семейное занятие, но речь шла о том, чтобы посвятить себя даэдрическому лорду.
пословный:
理所当然的 | 自豪感 | ||
чувство гордости (собственного достоинства)
|