瑟雷尼亚福音师
_
Благовестник Селезнии
примеры:
「瞧瞧这东西,他与所效命的盟会有多么相似: 砍掉一个头,就长出两个; 试图打击他,却只让他更加茁壮。」 ~瑟雷尼亚福音师薇兹卡
"Только взгляните на это существо: оно в точности как Конклав, которому оно служит. Отруби ему одну голову — вырастет две. Повреди его, и оно будет процветать". —Везка, благовестник Селезнии
「葛加理的势力扩张了;没错,我拒绝把「成长」两字用在那批脏东西上面。」 ~瑟雷尼亚福音师薇兹卡
"Да, Голгари распространяются, это верно, но я отказываюсь называть "ростом" этих нечистых созданий". —Везка, благовестник Селезнии
「拉尼卡正如篱笆,需要时时修剪,只保留苍翠的树叶。」 ~瑟雷尼亚福音师尼斯卡
"Равнику надо подстригать, как изгородь, оставляя только одинаково зеленые листья". —Низка, благовестник Селезнии
「繁根所及之处,殿堂拔地而起。」 ~瑟雷尼亚福音师尼斯卡
«Всюду, куда дотянутся корни, вознесется новый храм». — Нишка, благовестница Селезнии
「我的弓弦之音与世界之魂咏颂同调。」 ~瑟雷尼亚射手艾凯勒
«Моя тетива гудит, напевая песню Всесознания». — Алкарус, селезнийский лучник
瑟雷尼亚的公会法师彻夜看守,确保整个盟会都能安然入眠。
Маги гильдии Селезнии не спят, чтобы мог спать остальной Конклав.
「应该无私地拯救生命,否则我们只会日渐凋零。」 ~瑟雷尼亚治疗师亚霖
«Дар жизни должен быть безвозмездным. Ни на что меньшее мы не согласны».— Эрин, целитель Селезнии
пословный:
瑟 | 雷 | 尼亚 | 福音 |
I сущ.
кит. муз. сэ, гусли (в глубокой древности в 50, позже в 25 струн)
II прил.
1)* многочисленный; густой, частый 2)* светлый; изящный; яркий
3)* мужественный, уверенный, солидный
4)* холодный
|
I сущ.
1) Гром (по старой космогонии: голос Земли, ассоциируется с триграммой 震, государем, сюзереном, старшим сыном)
2) раскат грома, гром; громоподобно, громко; страшный, пугающий 3) удар грома (молнии); молниеносный, быстрый
4) взрывное (фугасное) устройство
5) жужжание (насекомых)
II гл.
1) бить в; ударять в
2) шокировать, изумлять, потрясать
III собств.
1) Лэй (фамилия)
2) Лэй (княжество эпохи Хань)
3) Рэй, Рой (имя)
|
1) счастливое известие (предзнаменование), доброе предвестие, благая весть; предвестник счастливого будущего
2) христ. евангелие, благовестие
3) см. 福音音乐
|
师 | |||
1) учитель; наставник; мастер
2) дивизия; дивизионный
3) тк. в соч. войска; армия
|