甑尘釜鱼
zèngchénfǔyú
в горшке завелась пыль, а в котле рыбки (обр. о крайней бедности, нужде, не позволяющей готовить горячую пищу)
zèng chén fǔ yú
甑、釜,皆为炊具。甑尘釜鱼指汉朝范冉家境清苦,久不能烧饭,以致炊器积满尘埃,锅子生蠹鱼。典出后汉书.卷八十一.独行传.范冉传。比喻生活极为清寒困苦。
如:「只要能照着自己的心意过日子,即使甑尘釜鱼,我也心甘情愿。」
zèng chén fǔ yú
Dust has covered kitchen utensils and fish has spawned in cooking vessels because of long disuse.zèngchénfǔyú
a state of stark poverty【释义】甑里积了灰尘,锅里生了蠹鱼。形容穷困断炊已久。也比喻官吏清廉自守。
【出处】《后汉书·范冉传》:“甑中生尘范史云,釜中生鱼范荚芜。”
【用例】若如古时范史云,曾官莱芜令,甘自受着甑尘釜鱼。(明·天然智叟《石头点·贪婪汉六院卖风流》)
《后汉书‧独行传‧范冉》:“所止单陋,有时绝粒,穷居自若,言貌无改。闾里歌之曰:‘甑中生尘范史云,釜中生鱼范莱芜。’”范冉字史云,桓帝以为莱芜长。后以“甑尘釜鱼”形容家贫断炊已久。
пословный:
甑尘 | 釜鱼 | ||