甘棠有荫
_
表示对仁官廉吏的爱戴或感怀。 见“甘棠遗爱”条。 儒林外史·第三十九回: “甘棠有荫, 空留后人之思; 飞将难封, 徒博数奇之叹。 ”
пословный:
甘棠 | 有 | 荫 | |
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
I сущ.
1) yīn сень, тень от деревьев; затенённое место
2) тень от гномона
3) покровительство, защита, помощь II гл.
1) yīn прикрывать, покрывать, защищать
2) пользоваться покровительством предков, быть выдвинутым за заслуги отца, деда
III прил.
yìn тенистый, укрытый от солнца, мрачный
|