甘露水浆
_
甘美的雨水。 西游记·第四十二回: “我这瓶中甘露水浆, 比那龙王的私雨不同, 能灭那妖精的三昧火。 ”
gān lù shuǐ jiāng
甘美的雨水。
西游记.第四十二回:「我这瓶中甘露水浆,比那龙王的私雨不同,能灭那妖精的三昧火。」
пословный:
甘露 | 露水 | 水浆 | |
1) миф. сладкая роса; манна небесная
2) перен. благословение небес; благодать всевышнего
3) будд. буддийское учение, благодать проповеди Будды 4) медвяная роса, падь
5) манная крупа
6) мед. манна (слабительное)
7) см. 甘蕉
|
1) роса
2) фруктовая вода, фруктовый напиток
3) одеколон
|