生成组
_
система образующих, образуюшие элементы; система образующих
в русских словах:
блок генерации кодов
代码生成组件
узел формирования адреса
地址形成组件,地址生成组件
УФА узел формирования адреса
地址生成组件
примеры:
世界卫生组织欧洲区域成员国环境和卫生部长会议
Конференция министров по вопросам окружающей среды и здравоохранения государств-членов европейского региона Всемирной организации здравоохранения
独立国家联合体成员国之间和国内发生冲突地区组成和部署军事观察团和集体维持和平部队临时安排议定书
Протокол о временном порядке формировния и задействования Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в зонах конфликтов между государствами и в государтсвах- участниках Содружества Независимых Государств
促结缔组织生成的
porotic
生物体的组成部分
body constituents
一个排全由大学生组成。
Один взвод сплошь состоял из студентов.
综合生产班组(由不同工种工人组成)
Комплексный бригада; Комплексная бригада
大小分布, 大小组成(生物)
размерное распределение
缝合带是两个碰撞大陆衔接的地方。缝合带通常表现为宽度不大的高应变带,由含有残余洋壳的蛇绿岩混杂堆积和共生的深海相放射虫硅质岩、沉积岩等组成,叠加了蓝片岩相高度变质作用和强烈的构造变形。缝合带把两侧具有不同性质和演化历史的大陆边缘分开,它们往往位于不同的生物地理区,并具有不同的古地磁要素。
Сутурные зоны представляют собой участки сочленения двух столкнувшихся континентов. Сутурные зоны обычно проявляются в виде нешироких зон интенсивных деформаций, сложенных офиолитовым меланжем, являющимся реликтом океанической коры, а также парагенетическими радиоляритовыми кремнистыми породами и осадочными породами глубоководных фаций, подвергшимся интенсивному метаморфизму фации глаукофановых сланцев и сильным тектоническим деформациям. Фланги сутурных зон часто представляют собой континентальные окраины разных типов, с разной историей развития, нередко они принадлежат различным биогеографическим регионам, отличаются палеомагнитными элементами.
地质作用是指由自然动力引起地球的物质组成,内部结构和地表形态发生变化的作用。
Геологические процессы – это вызванные природными факторами процессы, порождающие изменения вещественного состава, внутренней структуры и рельефа поверхности Земли.
你现在要去一趟玛拉顿,寻找那些由暗影残片组成的石头生物。如果你把那种紫色的水晶交给我,那么尤塞尔奈就会为你付出的时间而奖励你。
Ступай в Мародон и найди там каменных тварей из осколков сумрака. Ты дашь Утельнаю лиловые кристаллы, а уж он тебя не обидит!
我打算将手头上的货偷偷送回52区。这些零件可以组装出不止一台的遮罩生成器,为我们带来难以估量的商业利益。
Теперь, когда у нас есть товар, я отошлю большую часть деталей в Зону 52. Их здесь достаточно, чтобы собрать не один генератор, и это дает идеальную возможность провернуть дельце.
凋零药剂的化学组成是怎样它如何生效如何发挥其功能等等,这些细节问题都完全不重要。你所需要知道的仅仅就是:它是否能按设计指标达成它的效能,这就足够了。我已经成功地把成分导入了休眠状态。
Знать во всех подробностях о том, как действует гниль, тебе, пожалуй, ни к чему. Главное, свое дело она делает. Мне удалось вывести инертный штамм гнили.
能在腐烂森林生存的少数几种野生动物无疑受到了这里能量的影响。你的任务就是收集它们的肢体,想办法把它们组合成一具容器。如果虫棘的沉睡是德鲁伊式的,甚至是恶魔式的,一个足够大的、由腐蚀的动物躯体组成的容器就足以打破它。
Та немногая живность, которая сумела обосноваться в Проклятом лесу, наверняка подвержена влиянию местной скрытой энергии. Тебе нужно будет собрать части их тел и соединить их в некую емкость. В каком бы трансе ни пребывал Червоточный – в друидском или демоническом – большой резервуар, полный зараженной животной плоти, сможет его нарушить.
根据指南所述,你的下一个敌人是因弗努斯。这个生物是由熔岩和怒火组成,它就在敦霍尔德城堡下层,东部监狱的附近。
В соответствии с руководством твоим следующим противником будет Инферний. Этого монстра, состоящего из кипящей лавы и бушующего огня, можно найти на нижнем этаже крепости Дарнхольд, возле восточных темниц.
在银色的月光下,他们组成了一个教派,致力于以自然为载体,将魔法带入平衡。阿坎多尔也由此诞生了。
Ночью, на поляне, залитой лунным светом, они создали орден, поставив своей целью приведение чародейских энергий к равновесию с помощью самой природы. Так и появился аркандор.
一只由木头和血肉组成的怪物正在威胁着附近的河流地带。了解这个生物的战斗方式也许就能得知有趣的情报!
На жителей земель у реки нагоняет ужас монстр из дерева и плоти. Если удастся изучить повадки этого существа, из этого можно будет извлечь весьма полезные сведения!
荒猎团是由法夜组成的,这群法夜为保护炽蓝仙野及其住民而出生入死。每一名成员的技艺都锐比刀锋,感官也异于常人。
Дикая Охота состоит из представителей ночного народца, которые посвятили себя защите Арденвельда и его обитателей. Каждый из них – непревзойденный боец и следопыт.
袭击我们营地的亚基虫族似乎主要由他们的突击部队组成。但是,我们深入他们战线的英勇斥候回报说,他们发现了一种不同的生物——他们又高又瘦,使用着危险的虚空魔法。
Пока что большинство нападающих на наш лагерь акиров – воины из их штурмовых отрядов. Однако наши разведчики, осмелившиеся проникнуть в тыл врага, заметили и других существ – высоких и худых, использующих опасную магию Бездны.
凋零密院中有许多人在那场毁灭中幸存,但随后在爆炸泄露的魔药中倒下了。斯特拉达玛侯爵本人被一种由12类气生痘毒组成的混合物逼疯了!
Большинство из тех, кто не умер сразу во время взрыва в доме Чумы, вскоре стали жертвами болезней. Сама маркграфиня Страдама сошла с ума, заразившись двенадцатью моровыми поветриями одновременно!
分布在秘境中,由传说中贯穿世界的古树末梢组成的生命之门。只要与其建立了联系,受世界眷顾的人即使在冒险旅途中倒下,也会被其赋予新生。
Врата Возрождения встречаются во всех подземельях. Говорят, что они образованы из кончиков корневой системы дерева, пронизывающей весь мир. Всего лишь прикоснувшись к ним, благословлённые этим миром люди, павшие на пути к величию, получат дар новой жизни.
生成“魔像守卫”,并置于对方牌组顶端。
Создайте Стража и переместите его на верх колоды противника.
在牌组底部生成 1 个铜色友军单位的 1 张同名牌。
Создайте копию бронзового дружественного отряда в низу вашей колоды.
生成并随机打出对方起始牌组中的 1 张“神器”牌。
Создайте и сыграйте случайный артефакт из стартовой колоды противника.
放逐它,在对方牌组顶端生成 1 张该单位的基础同名牌。
Удалите его, создайте его изначальную копию и поместите ее на верх колоды противника.
在对方牌组顶端生成 1 张该单位的基础同名牌。
Создайте копию этого вражеского отряда и поместите ее на верх колоды противника.
将战力最高的一个单位移至牌组顶端,并在此牌的两侧生成 1 只“雄蛛”。
Переместите самый сильный отряд в вашей колоде на ее верх и создайте Трутня по обе стороны от этой карты.
每回合,当己方半场的 1 名铜色单位首次受到增益时,便在己方牌组底端生成 1 张它的基础同名牌。
Когда на вашей стороне поля в первый раз за ход усиливают бронзовый отряд, создайте его изначальную копию в низу вашей колоды.
出自名门望族,生于金塔之城,组成帝国的精锐部队。
Мальчики из дворянских семейств Города Золотых Башен составляют элиту имперской армии.
在伊莫库的周围,生命都重组成了她的模样。
Жизнь рядом с Эмракул менялась по ее образу и подобию.
生命由许多小部分组成。 对医者而言,这每个小部分都珍贵无比。
Жизнь измеряется пядями. Настоящий целитель дорожит каждой из них.
一同踏上祀炼征途的人组成祀群,祀徒会跟自己的祀群一起生活、训练。
Послушники живут и упражняются вместе со своим снопом — группой, начавшей испытания вместе.
当小队指挥官进战场时,你冒险团中每有一个生物,便派出一个1/1白色寇族/战士衍生生物。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)在你回合的战斗开始时,若你的冒险团满编,则直到回合结束,由你操控的生物得+1/+0且获得不灭异能。
Когда Командир Отряда выходит на поле битвы, создайте одну фишку существа 1/1 белый Кор Воин за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.) В начале боя во время вашего хода, если у вас есть полный отряд, то существа под вашим контролем получают +1/+0 и Неразрушимость до конца хода.
践踏每当葛塔捕虫士攻击时,你冒险团中每有一个生物,它便得+1/+0直到回合结束。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Пробивной удар Каждый раз, когда Гротагский Ловец Жуков атакует, он получает +1/+0 до конца хода за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
选择目标由你操控的生物。你冒险团中每有一个生物,便在其上放置一个+1/+1指示物。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Выберите целевое существо под вашим контролем. Положите на него один жетон +1/+1 за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
当取物专家进战场时,目标对手从其手上展示若干牌,其数量等同于你冒险团中的生物数量。你从中选择一张。该牌手弃掉该牌。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Когда Знаток Приобретений выходит на поле битвы, целевой оппонент показывает столько карт из своей руки, сколько существ в вашем отряде. Вы выбираете одну из тех карт. Тот игрок сбрасывает ту карту. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
选择目标进行攻击或阻挡的生物。熟练战法对该生物造成伤害,其数量等同于你冒险团中生物数量的两倍。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Выберите целевое атакующее или блокирующее существо. Отработанная Тактика наносит тому существу повреждения, равные удвоенному количеству существ в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
艾欧娜大祭司的力量等同于你冒险团中的生物数量。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)在你回合的战斗开始时,若你的冒险团满编,则直到回合结束,目标生物得+1/+1且获得飞行异能。
Сила Архижреца Ионы равняется количеству существ в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.) В начале боя во время вашего хода, если у вас есть полный отряд, целевое существо получает +1/+1 и Полет до конца хода.
飞行当英雄牧者进战场时,你冒险团中每有一个生物,你便获得2点生命。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Полет Когда Провожатая Героев выходит на поле битвы, вы получаете 2 жизни за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
飞行,警戒当伊美黎队长进战场时,你冒险团中每有一个生物,便在前者上放置一个+1/+1指示物。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Полет, Бдительность Когда Капитан Эмерии выходит на поле битвы, положите на него один жетон +1/+1 за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
当卡彼拉前导兵进战场时,你冒险团中每有一个生物,目标生物便得+1/+1直到回合结束。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Когда Кабирский Наездник выходит на поле битвы, целевое существо получает +1/+1 до конца хода за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
我们的身体由成千上万的部分所组成,它们功能各异,共同维持着我们的生命。
Мы состоим из тысяч частей, у которых тысячи разных функций, и все они работают слаженно, поддерживая жизнь в теле.
我们的身体是由成千上万个部分所组成,它们功能各异,共同维持着我们的生命。
Мы состоим из тысяч частей, у которых тысячи разных функций, и все они работают слаженно, поддерживая жизнь в теле.
在时空枢纽的原始荒野深处,天地灵气孕育出无数由藤蔓和岩石组成的生灵。被灌注生命火花后,废墟行者们漫游在失落已久的文明遗迹中,守护着它们从不知晓的秘密。
В первозданных мирах Нексуса сама земля порождает существ из лозы и камня. Ожившие скитальцы бродят по развалинам древних, давно забытых цивилизаций и оберегают от чужаков их неведомые тайны.
选择抽 1 张带有亢奋能力的牌,随后将 1 张手牌洗回牌组。在己方半场两排各生成 1 名“猎魔人学徒”。
Возьмите любую карту с адреналином и затасуйте карту из вашей руки обратно в колоду. Создайте Ведьмака-ученика в каждом дружественном ряду.
пословный:
生成 | 成组 | ||
1) рождаться; от рождения; врождённый
2) родить: по рождению
3) биол. генетический
4) становление, образование, генерация
5) лингв. генеративный, генетивный
|
группироваться, групповой
|
похожие: