生日会
shēngrìhuì
вечеринка в честь дня рождения; день рождения (празднование)
примеры:
我明天搞活动,生日宴会。
У меня завтра день рождения в ресторане.
生日庆祝会什么时候举行?
When does the birthday party take place?
生日快乐!我每年生日都会打磨武器。
С днем рождения! На свой я всегда затачиваю оружие.
生日晚会之后, 房间里一片混乱。
The room was in confusion after the birthday party.
每次过生日,哥哥都会送我一个超大的玩具。
На каждый день рождения брат дарит мне большущую игрушку.
在生日晚会上,小李被冷落了,只好一个人玩自己的手机
на вечеринке в честь дня рождения на Сяо Ли никто не обращал внимания, и ему ничего не оставалось, как в одиночестве сидеть в телефоне
既然你喜欢健美,我会给买一件健美器械作为生日礼物送给你。
Since you like it, I’ll buy you a piece of bodybuilding facility as a birthday present for you.
在他的生日宴会上,我遇到了像教授、科学家和演员的人。
At his birthday party, I met such people as professor, scientist and actor.
各行业的游说者以及工会正在加紧让这些制裁早日生效。
Промышленное лобби и профсоюзы настаивают на том, чтобы эти санкции вступили в силу гораздо раньше.
为庆祝你跨越二十岁,我们准备了一个盛大的生日宴会。
In honour of your moving out of the twenties, we are giving you a marvelous birthday party.
社会的主要矛盾是人民日益增长的物质文化需要同落后的社会生产之间的矛盾
главное противоречие общественной жизни - это противоречие между растущими материально культурными
那个混蛋在警长的生日宴会上吃过妈妈做的香草华夫饼!他真有胆量敢……
Этот говнюк обслюнявил мамины ванильные вафли на днюхе капитана! Совсем охренел...
生日快乐,这是属于你的重要日子。说吧,你的心愿。如果在我能力范围之内,我会考虑的。
С днём рождения. Это очень важный день для тебя. Расскажи мне, чего ты желаешь? Если в моих силах даровать тебе это, то я обязательно над этим подумаю.
「应该无私地拯救生命,否则我们只会日渐凋零。」 ~瑟雷尼亚治疗师亚霖
«Дар жизни должен быть безвозмездным. Ни на что меньшее мы не согласны».— Эрин, целитель Селезнии
пословный:
生日 | 日会 | ||
день рождения
|