生死搏斗
shēngsǐ bódòu
смертельная схватка; борьба не на жизнь, а на смерть
а на смерть; борьба не на жизнь; смертельная схватка
shēng sǐ bó dòu
(be engaged in a) life-and-death struggleshēngsǐ bódòu
life-and-death struggleпримеры:
生死搏斗
схватка не на жизнь, а на смерть; борьба не на жизнь, а на смерть; сражение не на жизнь, а на смерть
生死之战; 生死搏斗
схватка не на жизнь, а на смерть
生死的搏斗
a life-and-death struggle
与...展开决死搏斗
вступить в смертельную схватка с кем-либо
这只熊跟我进行了一场殊死搏斗。
Медведь не хотел сдаваться без боя.
她似乎要“殊死搏斗”。恐怕这次我不会奉陪了。
Она, похоже, "жаждет крови". Но, боюсь, на сей раз ее ждет разочарование.
与魔古族的战斗已经趋于白热化,双方互不相让,殊死搏斗。
Битва с могу становится все более ожесточенной. Обе стороны сражаются, не щадя никого.
跟你说是没用的。这一切发生的时候,你还没有出生呢。那时,∗我们∗还在跟那些人渣进行最后的殊死搏斗,骑着战马直直地冲入枪林弹雨之中。
С тобой нет смысла об этом разговаривать. Ты еще в папашиных яйцах был, когда все это случилось. Когда ∗мы∗ дали последний бой отбросам и бросились в кавалерийскую атаку на ружья.
这只水生生物紧紧地缠绕在你的脖子上,想用它最后的一口气与你搏斗到底。
Обвиваясь вокруг вашей шеи, это водное создание передаст вам всю бодрость, на которую способен умирающий.
圣教骑士的灵魂还是在同触角做着徒劳的殊死搏斗。它无情地将他拽仅了黑暗的水里......
Дух паладина из последних сил отбивается от щупальца, но, несмотря на все его старания, оно продолжает тащить его в темную воду.
пословный:
生死 | 搏斗 | ||
1) жизнь и смерть; на грани жизни и смерти; в жизни и смерти
2) рождение и смерть; рождаться и умирать
3) будд. сансара, самсара (круг перерождений человека; санскр. samsāra) 4) жизнь или смерть; живой или мёртвый; жизненный; решающий; роковой
5) оживлять мёртвого, воскрешать из мёртвых
|