用说的
yòng shuō de
словами, на словах, в устной форме; говорить, рассказывать
用说的教出优秀孩子 словами воспитать замечательного ребёнка
我不看喔,请用说的,让我知道故事在讲什么! Я не читаю! Пожалуйста, расскажи мне, о чём эта история.
примеры:
那还用说。
That goes without saying.
那还用说!
И не говори!
使用说明(书)
руководство к употреблению
这还用说。
Вот так вот!
至于…更不用说
не говоря уже
往下不用说了
дальше говорить (продолжать) не стоит
其余的不用说了。
1. Остальное не надо говорить.
2. Об остальном незачем говорить.
2. Об остальном незачем говорить.
使用说明(书)使用说明书使用指南
руководство к употреблению
我们不用说话。
Нам не нужно беседовать.
维护及使用说明书
инструкция по уходу и эксплуатации
那还用说(毫无疑问)!
И не говори!
你什么都不用说。
Не надо ничего говорить.
那还用说,再来。
Вторая пошла. Хорошо сидим.
不用说就; 自然; 很明显
Что и говорить
不用说,我赞同你。
Needless to say, I agree with you.
使用说明书, 操作规程
инструкция по эксплуатации; инструкция по использованию
什么都不用说,不客气。
Пожалуйста. Не нужно благодарить.
特莉丝…不用说对不起。
Не надо просить прощения.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
用 | 说的 | ||
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|
1) речь, слова; что говорится; сказанное
2) диал., воен. слушаю!, есть! (ответ на приказание)
|