由来已久
yóulái yǐjiǔ
1) существующий издавна; старый как мир
2) давний, продолжительный, застарелый
yóuláiyǐjiǔ
从发生到现在已经很长时间yóu lái yǐ jiǔ
long-standing; time-honoured; be as old as the hills; It has been for a long time.; There has been many a peck of salt eaten since.:
这种风俗由来已久。 This is a time-honoured custom.
yóuláiyị̌jiǔ
be of long standingчастотность: #20777
примеры:
这种风俗由来已久。
Этот обычай стар как мир.
碧火萨特的侵害由来已久。他们旨在腐化这片森林,正如我们旨在净化它一样。现在,我们要采取行动,开始将他们永远逐出费伍德森林。
Сатиры из племени Нефритового Пламени – это сущее наказание. Как мы хотим очистить этот лес, так они хотят его осквернить. Сейчас мы предпринимаем некоторые шаги для того, чтобы окончательно изгнать их из Оскверненного леса.
同理,低语学院想正面和希诺学会对抗的情绪由来已久,这是他们的一次机会。
Также и Лига Шепотов давно уже стремится к тому, чтобы открыто противопоставить себя Синоду.
同理,低语学院想正面和大修会对抗的情绪由来已久,这是他们的一次机会。
Также и Лига Шепотов давно уже стремится к тому, чтобы открыто противопоставить себя Синоду.
我对政治制度的兴趣由来已久。你看,我个人的理论是,政治制度很像人格。换句话说,一个国家如何组织自身,在某种程度上是其内在气质的公开表达……
Я уже давно интересуюсь политическими системами. Видите ли, у меня есть теория о том, что они во многом напоминают отдельные личности. Другими словами, организация государства в некотором роде является публичным проявлением его внутреннего характера...
放松,我在练习一种由来已久的技术,它的名字叫做‘撒谎’。
Расслабься, я лишь использовал один старый добрый метод, который называется „ложь“.
威胁切断石油供应来改变某国的外交政策由来已久,特别是涉及中东问题之时。
Угрозы сократить поставки нефти с целью изменить внешнюю политику страны имеют долгую историю, особенно если это касается Ближнего Востока.
这个部门在公司不受重视由来已久。
This department has been the Cinderella of the company for far too long.
凶狠而又女性化。矮人女性的象征,由来已久。
Яростная и женственная. Древний гномий символ прекрасного пола.
注意你的言辞,你这个无知蠢货!公主殿下出身高贵,由来已久!
Следи за языком, невежда! Ее высочество происходит из знатного и древнего рода!
пословный:
由来 | 已久 | ||
1) причина, источник, происхождение; мотив, побуждение
2) до сих пор; с самого начала
|