男上位
nánshàngwèi
"мужчина сверху", миссионерская позиция (в сексе)
примеры:
让男学生坐到前排坐位上去
пересадить ученика на переднюю парту
男人纹丝未动。祈祷港口里面那位上级能更合作一些吧。
Этот человек не поддастся. Остается надеяться, что его начальство более склонно к сотрудничеству.
承认吧,各位男士。如果您也遇到这种事,一定也会唱成歌的。为您献上〈六十分情圣〉。
Взглянем правде в глаза, джентльмены. Будь вы на его месте, вы бы тоже об этом пели на каждом углу. В эфире песня "Меня хватает на 60 минут".
“我的好男人!”他咧嘴一笑,坐到座位上寻找王国内每一个王子、桃树、小狗和猪的颜色。
"Молодчина!" - ухмыльнулся он и, усевшись поудобнее, принялся определять цвета каждого принца, персикового дерева, птички и поросенка в королевстве.
一位男子踱来踱去,含着烟斗焦虑地喘着气。他的脸因疲劳而皱了起来。他手上沾了干枯的血迹,泛着微微的古铜色。他看见你了。
Мужчина ходит взад-вперед, нервными движениями набивая трубку. На его лице читается дикая усталость. Руки в пятнах засохшей крови. Он замечает вас.
пословный:
男 | 上位 | ||
I сущ.
1) мужчина, муж; мужского пола, мужской
2) сын (также о себе при обращении к родителям)
3) молодой человек; совершеннолетний, трудообязанный 5) ист. третья зона земель (в 2000 ли от столицы, см. 男服)
II собств.
Нань (фамилия)
|
1) лучшее (почётное) место
2) первый (по месту, из двух или трёх), высший; высшего разряда (порядка)
3) высокопоставленное лицо, персона
4) добиваться более высокого положения, становиться богаче и более знаменитым, диал. подниматься 5) сверху (позиции в сексе)
|