画画儿
huàhuàr
см. 画画
ссылается на:
画画huà huà
рисовать
рисовать
huà huàr
作画。
如:「漫漫长夏,正好画画儿解闷。」
draw a picture
huàhuàr
paint/draw a picture
他正在画画儿。 He is painting a picture.
в русских словах:
работать
работать над картиной - 致力于画画儿
примеры:
致力于画画儿
работать над картиной
孩子们正在用彩色蜡笔画画儿。
The children are drawing with color crayons.
他正在画画儿。
He is painting a picture.
孩子们忙于画画儿。
The children were employed in painting.
香烟画儿
картинка (этикетка; вкладываемая в пачку сигарет)
裱一张画儿
наклеить картину (на ткань, на картон)
空手儿画的画儿
рисунок из головы (без натуры или образца)
照着样儿画
draw after a model
齐着边儿画线
draw a line along the edge
把画儿竖着拿。
Hold the picture upright.
画儿画得很精神
картина нарисована живо, в картине чувствуется жизнь
小脸都魂儿画儿的
личико всё перемазанное
画儿下托着一张薄纸
под картину подложен тонкий лист бумаги
瞧这墙刷得魂儿画的!
Глянь, как неряшливо покрасили стену!
把墙上贴的画儿揭下来
сорвать картинку, наклеенную на стене
他画起山水画儿来得心应手。
He paints landscapes with great facility.
这张画儿的价格被炒得越来越高
цена этой картины становилась все выше и выше из-за постоянной перепродажи
克莱尔, 那板上的画儿是你的大作吗?
Is that drawing on the board your handiwork, Clare?
我需要雇一位肖像画家帮我亲爱的女儿画张像。要有这张画像才能替她跟一位柯维尔的年轻男子签订婚约。切记画作不可过度写实,必须要能呈现我家宝贝的内在品质。
Ищу художника, который напишет портрет моей дочери. Портрет этот нужен, чтобы выполнить условия помолвки, заключенные с семьей молодого человека из Ковира. Учтите, что картину нужно писать без излишнего пристрастия к реализму и постараться выразить все достоинства моей единственной доченьки.
пословный:
画画 | 画儿 | ||
картина, картинка
|