留抵儿
liúdǐr
см. 留抵
ссылается на:
留抵liúdǐ
1) корешок (квитанции); копия
2) памятная запись, мемо
3) оставить корешок (квитанции); оставить копию
4) не быть откровенным до конца, не раскрывать все карты
пословный:
留抵 | 儿 | ||
1) корешок (квитанции); копия
2) памятная запись, мемо
3) оставить корешок (квитанции); оставить копию
4) не быть откровенным до конца, не раскрывать все карты
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|