留校察看
liúxiào chákàn
оставлять в школе под присмотром
установить испытательный срок с оставлением в школе
liú xiào chá kàn
be kept in school but placed under surveillanceliúxiàochákàn
be kept in school under surveillanceпримеры:
什么反应?我踢了他屁股,结果被留校察看了。
Что сделала? Пнула так, что он аж упал. Меня оставят после уроков.
留校察看天数太多的同学,可以捐血获得两天的抵免。
Вас наказали? Придется несколько дней оставаться после уроков? Станьте донором крови и вам сократят наказание на два дня.
所有学生请注意,本校并非开放式校园。未持有大厅证件的学生将得接受留校察看。
Напоминаем всем ученикам, что это закрытый кампус. Если вы покинете класс без письменного разрешения учителя, вас оставят после уроков.
游泳队注意,副校长帕格利鲁洛表示如果再发现地下室积水,游泳队就得接受留校察看。
Замдиректора Пальяруло напоминает членам команды по плаванию, что если они опять расплескают воду по всему цокольному этажу, их оставят после уроков.
пословный:
留校 | 校察 | 察看 | |
1) оставаться при университете во время каникул
2) получить работу в родном университете после окончания учёбы
3) остаться в школе после занятий; оставить после уроков
|
тщательно исследовать; детально рассмотреть; проверять, вникать; испытывать
|