疗养院院长
liáoyǎngyuàn yuànzhǎng
директор санатория
примеры:
疗养院靠海。
The sanatorium stands by the sea.
阿尔姆希(疗养院)
Армхи сан
我爷爷打算去疗养院疗养。
My grandpa plans to go to the sanitarium to recuperate.
埃涅尔吉亚(疗养院)
Энергия сан
在疗养院 再住一星期
доживать неделю в санатории
他在疗养院里吃胖了
Он откормился в санатории
海滨新开了一所疗养院
На побережье начал функционировать новый санаторий
疗养院里响过了午饭铃
В санатории прозвонили обед
(医院, 疗养院, 幼儿园午饭后的)休息时间
Тихий час
我在疗养院休息以后精神又恢复了
я возродился, отдохнув в санатории
既然是大夫的建议, 就应该到疗养院去
надо ехать в санаторий, если уж врач советует
我想我还是通知局里吧。他们会联系疗养院,处理好后勤问题。
Пожалуй, я просто свяжусь с участком. Они позвонят в лечебницу и организуют транспортировку.
简正有危险成为一个嗜酒者,因此她到一家特殊的小型疗养院去戒酒。
June was in danger of becoming an alcoholic and so she’s gone to a special nursing home to dry out.
嗯...我会和可爱的滑雪迷交往,或是瑜伽疗养院的嬉皮士。不过这并没有那么糟糕。
Хммм... придется променять милые задницы лыжников на повернутых на йоге хиппи. Хотя, может это не так плохо.
“好吧,”他点点头。“那就说定了。等今天的工作结束,我会联系我们分局。他们会联系疗养院,安排好后勤工作。”
Хорошо, — он кивает. — Так и сделаем. Я свяжусь со своим участком в конце рабочего дня. Они позвонят в лечебницу и организуют транспортировку.
那是一栋改建成精神疗养院的旧大宅。在战争期间总是不缺疯子 - 他们源源不绝地被送来。
Это старая усадьба. Ее превратили в приют для скорбных разумом. Во время войны безумцев хватает, и с каждым днем становится только больше.
如果你有办法找到两位在精神疗养院废墟失踪的人,你会从他们…或是他们的家人手上获得一大笔酬劳。
Попробуй отыскать тех двоих, которые пропали в развалинах сумасшедшего дома. Если найдешь их, думаю, тебя щедро наградят. Они сами, или их семьи.
战争结束之后,它变成了一家慈善医院,专门收纳那些患上弹震症的老兵,还有那些想在旧疗养院的花园里寻找安宁的人。
После войны там образовался благотворительный госпиталь для контуженных ветеранов и несчастных, ищущих покоя в заброшенных садах санатория.
系统评价显示出在门诊病人血液透析设施上存在同样的现象,非盈利性设施的死亡率较低,此外非盈利性疗养院的护理质量也更高。
Систематические обзоры продемонстрировали то же явление при амбулаторном проведении диализа – более низкий уровень смертности в некоммерческих условиях – а также продемонстрировали уход более высокого качества в некоммерческих домах престарелых.
你去酒吧见你的老朋友们。却觉得不一样了。 你好像觉得每个老婆都告诉她的老公说“如果 你敢像亨利一样把我丢在疗养院, 我一定会把你给阉了。”
Ты ходишь в бар со старыми друзьями. Но все изменилось. У тебя чувство, что каждая жена говорит своему мужу: “Если ты сдашь меня в интернат, как Генри, я тебе яйца отрежу”.
пословный:
疗养院 | 院长 | ||
глава, директор, председатель, президент, декан; начальник академии; начальник госпиталя
|