疗效相当
liáoxiào xiāngdāng
терапевтическая эквивалентность
примеры:
巴尔洛戈的普通攻击和溅射伤害可以为其恢复生命值,数值相当于伤害的20%。对英雄造成攻击而获得的治疗效果翻倍。
Автоатаки Балеога и их урон по области восполняют ему здоровье в объеме 20% нанесенного урона и вдвое больше, если цель – герой.
钩中敌方英雄可以使缝合怪在4秒内获得相当于最大生命值20%的治疗。激活时,对被钩的敌方英雄使用普通攻击可刷新该治疗效果的持续时间。
Когда Стежок поражает героя «Крюком», он восполняет 20% максимального запаса здоровья за 4 сек. Пока это исцеление активно, автоатаки Стежка по пораженному герою обновляют время его действия.
圣光术可以对敌人使用,造成相当于40%治疗量的伤害。以这种方式使用时,乌瑟尔获得自我治疗效果,圣光术的冷却时间缩短6秒,并返还45点法力值。
«Свет небес» можно применить к противнику, чтобы нанести ему урон, равный 40% объема исцеления. При этом Утер получает положенное ему исцеление, а время восстановления «Света небес» сокращается на 6 сек., и он восполняет 45 ед. маны.
任务:收集12个恢复之球,为克尔苏加德的护命匣充能。奖励:死亡时,可以激活克尔苏加德的护命匣,立即在风暴大厅复活,但再次使用前必须重新充能。被动效果:护命匣充能后,每当克尔苏加德造成法术伤害时,治疗相当于其伤害值10%的生命。
Задача: подберите 12 сфер регенерации, чтобы заполнить филактерию.Награда: эту способность можно будет использовать после смерти, чтобы мгновенно возродиться в Зале Штормов, но прогресс задачи будет сброшен.Пассивный эффект: пока филактерия заполнена, КелТузад восполняет здоровье в объеме 10% наносимого способностями урона.
пословный:
疗效 | 相当 | ||
1) эффективность лечения; лечебное действие; лечебный эффект; успешность лечения
2) лечение увенчалось успехом
|
1) соответствующий, подходящий, надлежащий; достаточный, довольный; должным образом, как следует
2) быть эквивалентным, соответствовать, быть близким
3) юр. законный, правомерный; легальный 4) определённый, некоторый; в некоторой степени, в какой-то мере
5) кит. мат. против луча зрения; поперёк; вертикальный, вертикально
6) очень, чрезвычайно, весьма, довольно (значение используется только в материковом Китае)
|