病假期
bìngjiàqī
см. 病假
ссылается на:
病假bìngjià
отпуск по болезни; освобождение от работы (занятий) по болезни
请病假 брать отпуск по болезни
休病假 находиться на больничном
примеры:
她被放了长期病假, 回到了家里。
Ее отправляют домой на постоянный больничный.
他因为请了几个星期的病假,因此不得不加紧工作来赶上我们大家。
He has been on sick leave for some weeks, and so he has to work hard to catch us all up.
如果请费尔南德斯走路,教育局可以付钱马上终止合约,或是让他做满任期。费尔南德斯按规定可以在十九万五的年薪之外,还可以领未用病假和其他福利折合现金四十万元。
If Fernandez is shown the door, the board could either buy out his contract immediately or allow him to serve out his term. Fernandez is set to collect$400, 000 in past sick pay and other benefits on top of his$195, 000 salary.
пословный:
病假 | 假期 | ||
отпуск по болезни; освобождение от работы (занятий) по болезни
|
1) отпуск, каникулы; срок отпуска
2) тратить время
|