病假
bìngjià

отпуск по болезни; освобождение от работы (занятий) по болезни
请病假 брать отпуск по болезни
休病假 находиться на больничном
ссылки с:
病假期bìngjià
отпуск по болезни; освобождение от работы [занятий] по болезни
病假单 [bìngjiàdàn] - бюллетень; справка от врача
отпуск по болезни; бюллетень
отпуск по болезни
bìngjià
因病请的假。bìngjià
(1) [sick leave]
(2) 因疾病或伤残而缺勤的期间
(3) 雇员每月或每年可照拿工资的病休天数或时数
bìng jià
因病请的假。
唐.白居易.病假中庞少君携鱼酒相过诗:「宦情牢落年将暮,病假联绵日渐深。」
больничный лист
bìng jià
sick leavebìng jià
sick leave:
给三天病假 grant three days' sick leave
请病假 ask for sick leave
休病假 be on sick leave
bìngjià
sick leave
老王在休病假。 Old Wang's on sick leave.
因病请假;因病请的假。
частотность: #26701
в самых частых:
в русских словах:
больничный лист
病假证, 诊断书
бюллетенить
-ню, -нишь〔未〕〈口〉(有诊断书)休病假.
бюллетень
4) разг. (больничный лист) 病假证 bìngjiàzhèng
отпуск
отпуск по болезни - 病假
синонимы:
примеры:
谎病假
обманом добиваться отпуска по болезни
给三天病假
дать/предоставить отпуск по болезни на три дня
请三天病假
взять отпуск по болезни на три дня
老王在休病假。
Old Wang’s on sick leave.
每年可拿工资的病假天数
sick leave
薪资照付的病假
оплачиваемый отпуск по болезни
凡在这儿工作了三年以上的人都有资格获得病假工资。
Anyone who has worked here for over three years is eligible for sick pay.
如果请费尔南德斯走路,教育局可以付钱马上终止合约,或是让他做满任期。费尔南德斯按规定可以在十九万五的年薪之外,还可以领未用病假和其他福利折合现金四十万元。
If Fernandez is shown the door, the board could either buy out his contract immediately or allow him to serve out his term. Fernandez is set to collect$400, 000 in past sick pay and other benefits on top of his$195, 000 salary.
他因为请了几个星期的病假,因此不得不加紧工作来赶上我们大家。
He has been on sick leave for some weeks, and so he has to work hard to catch us all up.
她被放了长期病假, 回到了家里。
Ее отправляют домой на постоянный больничный.