登上政治舞台
_
взойти на политическую арену; вступить на политическую арену; выйти на политическую арену; выступить на политическую сцену
в русских словах:
сцена
выступить на политическую сцену - 登上政治舞台
примеры:
要牢固树立正确的用人导向,从严从实考核、考察、管理干部,切实让那些政治上过关、能干事、廉洁自律、口碑好、敢担当的干部有舞台、受重用。
Нужно установить прочный курс по подбору людей, строго и реалистично проводить аттестацию, проверку и управление кадрами, чтобы политически проверенные, способные, честные и требовательные к себе, не боящиеся ответственности кадры с хорошей репутацией имели бы поле для своей деятельности и были поставлены на ответственные участки работы
пословный:
登上 | 上政 | 政治舞台 | |
1) преодолевать; взбираться, восходить, подниматься, вступать
2) быть напечатанным (в журнале)
|
см. 上海政法学院
Shanghai University of Political Science and Law
|