白噪音
báizàoyīn
тех. белый шум
white noise
примеры:
你是否回应根本不重要。不过,你还是∗觉得∗自己在背景中听到一个男人的声音。它被痛苦和白噪音掩盖了…
Неважно, что ты сделаешь. Тебе по-прежнему кажется, что ты слышишь ∗мужской∗ голос на заднем плане. Он тонет в боли и помехах...
如果你∗真的∗有什么重要的话要说,可以在白噪音里头说。
Если хочешь сказать что-то ∗по-настоящему∗ важное, белый шум тебе не помешает.
“天啦…”一片寂静,沉重如锡。白噪音还在呼嚎。
О Боже...» — молчание давит как гиря. Слышны только помехи.
“真他妈该死”,还有“为什么是我?”透过白噪音,你听到这两句话。
Сквозь белый шум до тебя доносится: «проклятье» и «почему я?»
一个超级长途电话。你的耳朵里充斥着噼啪声,还有白噪音的海洋在不断冲刷着。一只小鸟开始在那里歌唱,不像之前听到的本地呼叫音。不,那是扭曲牢笼中一阵微弱的铃声,来自远方,一个遥远的电话网络……
Ты звонишь очень далеко. В ушах плещется странный океан белого шума. Звенит голосок маленькой птички — звук не похож на тот, что слышишь при местных звонках. Нет, это тихий звон в клетке из помех, далеко-далеко, в другой телефонной сети...
没有回应。虽然不能确定,不过你还是∗觉得∗自己在背景中听到一个男人的声音。它被痛苦和白噪音掩盖了…
Ответа нет. Кажется, ты слышишь ∗мужской∗ голос на заднем плане. Он тонет в боли и помехах...
她的声音淹没在白噪音中。听起来就像海浪拍打岸边的声音,越来越响,越来越响,直到突然挂断。
Ее голос тонет в помехах. Звук волн, набегающих на песок. Он становится все громче и громче, а потом связь внезапно обрывается.
白噪音变成一堵迷雾和灰霉组成的沸腾高墙,笼罩了整座城市……撕裂了建筑,把人行布道刮到了半空中。这就是瑞瓦肖——世界末日的瑞瓦肖。
Белый шум превращается в стену из тумана и серой плесени. Она, пузырясь, наползает на город... Здания рушатся, тротуары взмывают к небесам. Это конец света в Ревашоле.
“我什么都不知道,反正我在这里扎营之后就没人来过。不过我很肯定自己绝不是第一个在这里苟活的人……”她的声音越来越微弱,跟你脑袋中的白噪音混在了一起。感觉就像是动脉瘤在靠近。
«Я ничего об этом не знаю. С тех пор как я здесь обосновалась, никого в окрестностях я не видела. Но уверена, что я не первый бродяга, что...» Ее голос тонет в белом шуме. Похоже на симптомы аневризмы.
一靠近压缩机,那阵猛烈的白噪音就变得更加汹涌。你感觉自己的大脑在颅骨中膨胀。
Чем ближе к компрессору, тем невыносимее становится белый шум. Такое чувство, что твой мозг разбухает.
пословный:
白 | 噪音 | ||
1) прям., перен. белый; седой
2) побелеть; поседеть
3) чистый; пустой
4) напрасно, впустую; зря
5) бесплатно, даром; задаром 6) ясный, понятный; выясниться
7) неправильный, ошибочный (об иероглифе)
8) сокр. китайский разговорный язык [байхуа]
9) театр нестихотворный текст в китайской опере
|
1) помехи, шум, фон
2) лингв. шумный [звук]
|