白字先生
báizì xiānshēng
шутл. Учитель неправильных иероглифов (о людях, которые неправильно пишут или читают иероглиф; а также о невеждах, дающих наставления)
примеры:
白字老先生
ирон. невежественный начётчик, неквалифицированный преподаватель
пословный:
白字 | 先生 | ||
1) ошибочный иероглиф (написанный вместо своего омонима или прочитанный неправильно, также 白字儿)
2) см. 白契
|
1) господин (вежливое обращение, используется отдельно или вместе с фамилией)
2) муж; супруг
3) учитель; наставник
4) диал. врач
5) уст. бухгалтер 6) уст. учёный, доктор, мастер (о представителях профессий, требующих владения особыми навыками, напр. врачах, учителях, гадателях и пр.)
7) первенец
|