白尾棕兔
_
серый заяц и белым хвостом
пословный:
白 | 尾 | 棕 | 兔 |
1) прям., перен. белый; седой
2) побелеть; поседеть
3) чистый; пустой
4) напрасно, впустую; зря
5) бесплатно, даром; задаром 6) ясный, понятный; выясниться
7) неправильный, ошибочный (об иероглифе)
8) сокр. китайский разговорный язык [байхуа]
9) театр нестихотворный текст в китайской опере
|
1) хвост
2) сч. сл. для рыб
3) конец; конечный
|
сущ.
1) пальма (общее название)
2) пальмовое волокно (лыко)
II прил.
бурый, коричневый; темный, смуглый
|
I сущ.
1) заяц; кролик
2) заяц (4-е животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 卯, обозначающему год зайца) 3) луна (по поверью там обитает заяц)
4) мальчик-партнер в мужеложестве
II собств.
Ту (фамилия)
|