白忙活
bái mánghuo
зря стараться, работать впустую
примеры:
虽然事隔多时,被稀释的恶魔之血仍然蕴涵着强大的力量。盘踞在那儿的恐惧魔也拥有了阿苟纳血液中的邪恶力量。杀死他们,替我取回一些邪恶样本。我不会让你白忙活的。
С тех пор минуло много лет, но кровь, даже разбавленная, все еще таит в себе огромную силу. Рядом с прудами разгуливают исчадия ужаса, насыщаясь энергией, разлитой в воде. Уничтожь их и принеси мне их оскверненную кровь. Выполни это задание, и получишь награду.
我们不会让你白忙活的。
Мы хорошо заплатим.
呼…太好了,总算是没有白忙活半天。
Ух, отлично! Всё-таки не зря мы потратили целый день.
当然,我肯定也不会让你白忙活,等到时候招揽到了客人,做好了生意,自然有报酬奉上。
Без вознаграждения ты, конечно же, не останешься. Ты его получишь, когда придут клиенты, а дела пойдут в гору.
呼…才一点点居然就有这么强的效果,好在没有白忙活。
Фух... Такой сильный эффект от такой маленькой охапки цветов. Ну хоть не зря мы их собирали.
有意思。你继续帮我在城里听这些传说故事,听到什么就来告诉我。我不会让你白忙活的。
Интересно. Слушай внимательно и рассказывай мне все, что услышишь. Не пожалеешь.
…不然的话,就白忙活了
…иначе это лишь пустая трата времени
пословный:
白忙 | 忙活 | ||
1) потрудиться, хорошо поработать
2) спешная работа
mánghuo
диал. делать спешную работу; работать в горячее время
|