白梢冠蕉鹃
báishāoguān jiāojuān
шлемоносный турако (лат. Tauraco corythaix)
пословный:
白 | 梢 | 冠 | 蕉鹃 |
1) прям., перен. белый; седой
2) побелеть; поседеть
3) чистый; пустой
4) напрасно, впустую; зря
5) бесплатно, даром; задаром 6) ясный, понятный; выясниться
7) неправильный, ошибочный (об иероглифе)
8) сокр. китайский разговорный язык [байхуа]
9) театр нестихотворный текст в китайской опере
|
I сущ.
1) вершина (дерева); заостренная кверху крона; верхушка, макушка
2) кончик, конец (чего-л.); хвост 3) начало, зачин (дела)
4) перо руля; корма лодки; лодка
5) хворост; сучья, ветки
6) * жезл (в руках танцора, певца)
7) * фестоны на знамени
8) диал. низкорослое дерево, куст
II гл.
1) вм. 捎 1, А, 1) (задеть концом, коснуться)
2) вм. 捎 1. А, 3) (выкашивать; уничтожать: отгонять)
|
I guān сущ.
1) шапка; головной убор
2) гребешок; хохолок (птицы)
3) венец; венок; венцеобразный; коронный; венценосный 4) стар. обруч, ободок (для деревенской женской причёски)
II guàn гл.
1) надевать шапку (головной убор)
2) надеть шапку (совершить обряд признания совершеннолетним); совершеннолетний (20 лет)
3) венчать (украшать) собой, быть украшением; быть первым, превосходить; занимать первое место
4) увенчать (чем-л.); озаглавить; начать с...
III guàn собств.
Гуань (фамилия)
|