白玩儿
bái wánr
1) легко, легче легкого, запросто, пустяк, раз плюнуть
喝一瓶葡萄酒对我来说简直是白玩儿. Я запросто могу выпить бутылку вина.
2) развлечься на дармовщинку
báiwánr
① 不付任何代价地玩儿。
② 指做某种事轻而易举,不费力。
bái wánr (变)bái wár
不付代价的游戏。比喻不在乎的态度。
如:「凡事慎重些,别动不动就谈离婚,把婚姻当白玩儿!」
báiwánr
coll. (sth.) easy to do; a cinchчастотность: #63735
примеры:
是哪个白痴把火柴拿给婴儿玩的?
Who was the lunatic who gave the baby matches to play with?
不,他应该明白…不过像这种恶作剧,你只会对你喜欢的人玩儿。
Он наверняка догадывался... Но ведь ты знаешь, как говорят. Милые бранятся - только тешатся.
我是个乡村治疗师,明白吗,女士?我干活儿是为了生计,不像阿克斯城的那些纨绔弟子那样为了买羊皮剪纸玩儿。
Я сельский целитель, милая, ясно? Я зарабатываю этим на жизнь – не то, что эти белоручки из Аркса, у которых только и забот – очередному купцу рецепт выписать.
пословный:
白 | 玩儿 | ||
1) прям., перен. белый; седой
2) побелеть; поседеть
3) чистый; пустой
4) напрасно, впустую; зря
5) бесплатно, даром; задаром 6) ясный, понятный; выясниться
7) неправильный, ошибочный (об иероглифе)
8) сокр. китайский разговорный язык [байхуа]
9) театр нестихотворный текст в китайской опере
|
играть, развлекаться; шутить; разг. гулять
|