白白浪费时间
báibái làngfèi shíjiān
напрасная трата времени
в русских словах:
непроизводительный
непроизводительная трата времени - 白白浪费时间
примеры:
白白浪费时间
непроизводительная трата времени
时间白白浪费了, 我感到可惜
я жалел, что время пропало зря
对白白浪费的时间感到惋惜
сожалеть о напрасно потерянном времени
时间白白浪费了, 我感到很可惜
я очень жалею, что время пропало зря
斥责他白白浪费了大好的时间。
Пожурить его за то, что он растрачивает впустую доброе вино.
翻白眼。好吧,这纯属浪费时间。
Закатить глаза. Столько времени потрачено зря.
表示你不会让他的时间白白浪费的。
Сказать, что вознаградите его за потраченное время.
别再浪费时间了。我们要呼叫白森林。
Не будем терять времени. Надо связаться с Белой Рощей.
白森林就在前面了,真不想浪费时间。
Белая Роща так близко, что мне хочется бежать туда.
把猫给我带回来,我会让你觉得这点时间不是白白浪费掉的。
Потом принеси кошечку ко мне обратно, а я уж возмещу тебе затраты времени.
很抱歉不得不对你这么直白,但是我们确实不能再浪费时间了。
Извиняюсь, что прошу помощи так прямо, но времени в обрез.
我肯定玛雯是希望你出现在白漫城的,而不是在这里浪费时间。
Наверняка Мавен не обрадуется, если узнает, что ты здесь, а не в Вайтране.
我不明白为什么当你的人民都在指望你时,你却热衷于这样浪费时间。
Не понимаю, почему вы так упорно занимаетесь всякой ерундой - ведь ваш народ возлагает на вас большие надежды.
帮助伊瑞莱斯除掉那条龙,别让它攻击到白漫城。不能再浪费时间了
Помоги Айрилет убить этого дракона, пока он не напал на Вайтран. Нельзя терять времени.
别浪费时间打印了,上面除了一片墨海中的一个白色斑点之外,什么也没有。它坏了。
Не тратьте время на распечатку, вы получите лишь маленькую белую точку в море черноты. Эта копия повреждена.
пословный:
白白 | 白浪费时间 | ||
1) попусту, напрасно, зря
2) ясный, очевидный, явный; очевидно, явно
3) белый
4) пока! давай! прощай! (англ. bye-bye)
|