白胡阑套住个迎霜兔
báihúlán tàozhù gè yíngshuāngtù
[special insignia banners of rank carried in procession] 指仪仗中的月旗。 白胡阑, 白色的环。 胡阑, 环的复音, 两字合念为"环"。 迎霜兔, 白兔, 传说月中有玉兔捣药, 所以白环套着兔子代表月亮
báihúlán tàozhù gè yíngshuāngtù
[special insignia banners of rank carried in procession] 指仪仗中的月旗。 白胡阑, 白色的环。 胡阑, 环的复音, 两字合念为"环"。 迎霜兔, 白兔, 传说月中有玉兔捣药, 所以白环套着兔子代表月亮
пословный:
白 | 胡 | 阑 | 套住 |
1) прям., перен. белый; седой
2) побелеть; поседеть
3) чистый; пустой
4) напрасно, впустую; зря
5) бесплатно, даром; задаром 6) ясный, понятный; выясниться
7) неправильный, ошибочный (об иероглифе)
8) сокр. китайский разговорный язык [байхуа]
9) театр нестихотворный текст в китайской опере
|
4)
1) тк. в соч. глупый, безрассудный
2) книжн. что?; как?; почему?; когда?
3) ист. Ху (название северных племён); не китайский
4) тк. в соч. борода; усы
|
I сущ.
1) экран, щит, загородка (перед воротами, дверьми)
2) вм. 栏 (перила, ограда, изгородь) 3) ореол, гало; нимб
II гл.
1) преграждать, препятствовать; отделять, отрезать
2) быть на исходе, истощаться, кончаться; истекать (о времени) ; истощённый, утомлённый; поздний
III наречие
самовольно, произвольно, без разрешения (пропуска; обычно перед 入, 出)
|
个 | 迎霜兔 | ||
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
1) 指白兔。
2) 重阳宴会上所食之兔。
|