白色会堂
_
Белый зал
примеры:
谨遵号令,男爵。我会在晨星城的白色会堂等候您再次的传召。
Как скажешь, тан. Коли понадоблюсь, я буду ждать в Белом зале, в Данстаре.
由老领主斯卡德负责。他在白色会堂,可能在谈论乌弗瑞克,他几乎已将他视为塔洛斯的化身。
Это Скальд Старший. Он сейчас в Белом зале, наверное, опять превозносит Ульфрика, будто он воплощенный Талос.
谨遵吩咐,武卫。我会在白色会堂等到你再次需要我效劳为止。
Как скажешь, тан. Коли понадоблюсь, я буду ждать в Белом зале, в Данстаре.
由老斯卡德领主负责管理。他在白色会堂,可能正在谈论乌弗瑞克,他几乎已将他视为塔洛斯的化身。
Это Скальд Старший. Он сейчас в Белом зале, наверное, опять превозносит Ульфрика, будто он воплощенный Талос.
пословный:
白色 | 会堂 | ||
1) белый [цвет]
2) контрреволюционный, реакционный; перен. белый
|
1) зал собраний
2) уст. гостиная
3) молитвенный дом, церковь, синагога
|