的话
dehuà
1) если...
(要)不然...的话 в противном случае
如果你有事的话, 就不要来了 если ты будешь занят, то не приходи
讲他的话 говорить на его языке
ссылается на:
话huà
1) слова, выражения; высказывание, фраза
说错了一句话 ошибся в одной фразе
2) речь, язык, диалект
说中国话 говорить по-китайски (на китайском языке)
3) разговор, беседа
谈了半天话 вели длинную беседу
4) лит. рассказ, сказ, легенда; повествование
史话 исторический рассказ (сказ)
5) завершает конструкцию условного предложения: ... 的话 если бы разговор зашёл о...; в случае, если бы; если...
他去的话, 我也去 если он пойдёт, то я тоже пойду
5) говорить о; разговаривать о; вести беседу о
话家常 говорить о житейских делах
... de huà
если (часто употребляется в паре с 要, 要是, 如果)
(要)不然...的话话 [(yào) bùránde huà] - в противном случае
如果你有事...的话话, 就不要来了 [rúguŏ nĭ yŏushì de huà, jiù bùyào láile] - если ты будешь занят, то не приходи
dehuà
助词,用在表示假设的分句后面,引起下文:如果你有事的话,就不要来了。de huà
if (coming after a conditional clause)de huà
助
(用在表示假设的分句后面,引起下文):
如果你有事的话,就不要来了。 Don't come if you're busy.
dehuà
A: if A, ...
你去商店的话,帮我买张报纸。 If you go to the shop, buy a newspaper for me.
частотность: #1102
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
如果您赏脸的话
если Вы соизволите
看到小李有点后悔,大家说:“怎么,后悔了?说出去的话,泼出去的水……. ”小李说:“谁说我后悔了?我当然说话算数!”
Увидев что Сяо Ли несколько сожалеет, все сказали: «Что, уже жалеешь? Сказанного не воротишь......». Сяо Ли сказал: «Кто сказал, что я жалею? Я конечно же отвечаю за свои слова»
重一遍他的话
повторить ещё раз его слова
说的话要短些
говорить надо покороче
足证他的话不假
[это] вполне доказывает, что его слова не ложны
如果你整批买这些东西的话是较便宜的
если ты покупаешь вещи оптом, то выходит дешевле
当说的话要说
говорить то, что надо сказать (что заслуживает разговора)
如不能来[的话],请先通知我
в случае, если Вы не сможете прийти, прошу заранее поставить меня в известность
如果...的话
если, если скажем; случае если [бы]
信他的话
поверить его словам
他去的话,我也去
если он пойдёт, то я тоже пойду
老张咬了咬牙说:“你们放心,我说出去的话,泼出去的水。我说明天办完这件事就一定明天办完”。
Лао Чжан, стиснув зубы, сказал: «Вы не беспокойтесь, сказанное обязательно выполню. Я сказал завтра закончу это дело, значит, обязательно завтра закончу».
中间的话都略过去了
средняя часть реплики здесь опущена
回老爷的话
доложить хозяину
听他说的话
прислушиваться к его словам
这里小孩子多了, 你说的话太荤了
здесь много детей, а ты говоришь непристойности
把心里的话都倒出来
выложить/излить всё, что было на душе
你们可把我的话听明白了?
так поняли вы мои слова?
他把张先生的话跟我学了
он передал мне слова г-на Чжана
你的话很对
Ваши слова совершенно правильны
精辟的话
меткие слова, выражение в самую точку
说句不好听的话
некрасиво(нехорошо) выразиться
侉姑娘说的话也侉
речь деревенской девушки по-деревенски (вульгарно) и звучит
亏你提醒我; 要不的话, 我早就忘了
хорошо, что ты напомнил мне, не то я бы давно забыл!
他说的话根本毫无意义
то, что он говорит, совершенно бессмысленно
我不去的话, 怕他吹我!
если я не пойду, боюсь, что мне от него влетит!
依他的话吧!
пусть будет, как он говорит!
他说的话太艮
его слова слишком прямолинейны
反面[儿]的话
возражение, опровержение
把他的话都驳了
полностью опроверг его слова
如果我自己开公司的话,我将会对我怎么工作予以适当的规范
если я руковожу собственной компанией, то устанавливаю свои стандарты работы
诡计多端的话
хитросплетённая речь, полная интриг и коварства
如果我没有记错的话…
если мне не изменяет память
不听我的话呢, 你终久是玩儿完!
не послушаешь моих слов, будет в конце концов тебе капут!
你说的话有充分理由
ты говоришь вполне резонно
不要忘了我说的话
не надо забывать то, что я сказал
这次如果哄了人家, 下次还相信我们的话吗?!
если в этот раз обманем ― кто же тогда поверит нам в следующий раз?!
想法儿套他的话
подумать о том, как заставить его проговориться
(要)不然...的话
в противном случае
如果你有事的话, 就不要来了
если ты будешь занят, то не приходи
您的话费即将用完
Ваш баланс скоро закончится
说些平凡无味的话
говорить банальности
你的话完全没有根据
твои слова совершенно бездоказательны
他用心不在焉的话说出这个意思
он произнёс это безразличным тоном
无意义的话
бессмысленные слова
有分量的话
веские слова
预见性的话
вещие слова
如果你不反对的话; 如果您没有异议
если вы не возражаете
粗 俗的话
вульгарные слова [выражения]
有空的话, 我到你们那里去
если выберется свободное время, то я приеду к вам
流利的话
беглая речь
这样的话听了使我伤心
мне горько слышать такие слова
说些 无礼的话
говорить грубости
对年长的人说无礼貌的话
дерзить старшим
他说的话一点真理也没有
в его словах не было и доли истины
您如果觉得累的话, 那么去休息吧
если вы устали, (то) идите отдохнуть
要不是你的话, 我就不知道怎么办好
если бы не ты, я бы не знал, что делать
没劲的话
околесица, чепуха, вздор
亲切的话
задушевные слова
他的话里含有什么意思?
какой смысл заключается в его словах?
天地要废去,我的话却不能废去。
Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
他的话有诚恳的口气
в его словах звучит искренность
说了许多感谢的话
изливаться в выражениях благодарности
说辱骂的话
изрыгать хулу
你去吧, 不然我给你说不应该说的话
уйди, или я наговорю тебе лишнего
如果我知道[的话]
когда б я знал
讥刺的话
колкое замечание
称赞的评论; 称赞的话 (устный)
лестный отзыв
阿谀的话; 甜言蜜语
льстивые речи
他的话有了出奇的效力
его слова произвели магическое действие
讲了许多无礼的话
наговорить дерзостей
完全虚伪的话
насквозь лживые слова
听不清楚的话
невнятная речь
不能的话
в случае невозможности
说猥亵的话
говорить непристойности
令人难堪的话
обидное замечание
对你[的话]我一点也没有见怪
я нисколько не обиделся на тебя
打断...的话
оборвать/перебивать кого-либо
不连贯的话
обрывистая речь
他的话突然中断了
он вдруг осекся
不听父母的话
ослушаться родителей
否认自己讲过的话
отказаться от своих слов
硬不承认自己的话
отпираться от своих слов
否认自己的话
отрекаться от своих слов
假使我没记错的话
если не ошибаюсь
请不要打断我的话!
прошу не перебивать меня!
换谈话的题目; 把谈话转到别的话题上
переключать разговор на другую тему
他照他的意思而错误解释了我的话
он перетолковал мои слова по-своему
把说过的话再说一遍
повторять сказанное
地没有说这样的话
он ничего подобного не говорил
如果您允许[的话]
с Вашего позволения
如果情况有可能的话
если позволят обстоятельства
如果需要的话; 如果要用
если понадобится
用容易懂的话写
писать понятным языком
这是我最后的话
это моё последнее слово
滔滔不绝的话
поток слов
如果有可能的话
если представится возможность
不要打断我的话!
не прерывай меня!
提问题打断教师的话
прервать учителя вопросом
请问, 您的话是什么意思?
как прикажете понимать вас [ваши слова]?; как прикажете понимать ваши слова?
高呼欢迎的话
прокричать приветствие
在他的话里微微露出嘲笑的意味
в его словах промелькнула насмешка
带有预言性的话
пророческие слова
我没有听清您说的话
я прослушал, что Вы сказали
把...的话记录下来
занести чьи-либо слова в протокол
有道理的话
путный разговор
冠冕堂皇的话
пышные слова
严厉斥责的话
разносные слова
我没有听清楚您的话
я не расслышал ваших слов, я не расслышал, что вы сказали
他的话应该怎么理解?
как расшифровать его слова?
急躁地对待...的话
нервно реагировать на чьи-либо слова
友好的话
дружеские речи
把谈话 转到新的话题上去
свернуть разговор на новую тему
使谈话回到原先的话题上去
свести разговор на прежнюю тему
一时激动, 说出不应当说的话
сгоряча сказать лишнее
因一时的糊凃把 不应该说的话说了出来
сдуру проболтался
有条有理 的话
складная речь
善意的话
доброе слово
不要听他的话
не слушайте его
听父母的话
слушаться родителей
我听不清你的话
я плохо вас слышу
我听不见你的话
я вас не слышу
从他的话里可以听出他是不高兴的
в его словах слышится неудовольствие
翻引...的话
ссылаться на чьи-либо слова
援引... 的话
сделать ссылку на кого-либо
一段愤怒的话
гневная тирада
应当催促他们, 不然的话, 什么也不会如期作成
их надо толкать, а то к сроку ничего не будет сделано
我不给, 没别的话了!
не дам - и точка!
又慢又长的话
тягучая речь
我已经信服你说的话是正确的
я убедился в правильности ваших слов
我真不该听他的话
угораздило меня послушаться его совета
我说的话你不要觉得奇怪
не удивляйтесь моим словам
聪明的话就是听起来也顺耳
умные речи приятно слушать
对...说许多责备的话
осыпать кого-либо упрёками
援引经典作家的话
цитировать классиков
段落分明的话
членораздельная речь
不要信他的话, 他总是说着玩
не верь ему, он всё шутит
如果你有事...的话, 就不要来了
если ты будешь занят, то не приходи
他一边走一边想他的话
он шёл и думал о том, что он сказал
任谁说这样的话, 我也不信
кто бы ни говорил это, я всё равно не поверю
我信他的话
я верю ему [его словам]
他的话很有分量
его слова очень весомы [авторитетны]
他个性直爽,从来不把想说的话藏在心里。
Он прямой по натуре: если что-то хочет сказать, то никогда этого не скрывает.
父亲的话
слова отца
把心里的话端出来
высказать [выложить] всё, что накопилось на душе
他的话触动了我的心事
его слова тронули меня до глубины души
无谓的话
бессмыслица
你如果想找缺点的话, 到处都能找到
недостатки везде можно найти, если захочешь искать их.
盲人根本无法观想,如果他们先天失明的话,但他们的确有一个非常的灵敏的身体知觉。
У слепых людей нет возможности визуализировать информацию. Будучи слепыми от рождения у них развито очень острое чувство телесного восприятия.
我真希望能收回不该说的话
Вот взять бы обратно слова, которые говорить не следовало
满怀深情的话
переполненная чувствами речь
他的话真叫人纳闷儿
от его слов люди в недоумении
只说那些能让他人或自己受益的话,避免闲聊。
Говори только тогда, когда это принесёт пользу тебе или другим, избегай праздной болтовни.
考虑所有因素的话
Учитывать все факторы
一句不中你意的话
фраза, которая тебе не по душе
你要是再赖床的话,上学就会迟到了。
Если ты и дальше будешь валяться в постели, то опоздаешь в школу.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск