皮猴儿
píhóur
шуба с капюшоном
шуба с капюшоном
pí hóu r
风帽连着衣领的皮大衣或这种式样的人造毛、呢绒做衬里的大衣。píhóur
[fur parka; hoodd fur coat][方]∶风帽连着衣领的皮大衣或这种式样的人造毛、 呢绒做衬里的大衣
pí hóur
hooded fur overcoat; fur parka; fur anorakpíhóur
see píhóu(r) 皮猴一种风帽连着衣领的皮大衣。也指做成这种式样的,以人造毛、呢绒等做衬里的大衣。
частотность: #65173
синонимы:
同义: 棉猴儿
примеры:
我这件皮猴儿今年冬天可帮了大忙了。
My anorak has stood me in good stead this winter.
各位当心附近有个无赖。他说他自己曾经上过战场,丢了颗肾,请求我可怜可怜他。我好心收留了他两晚,但隔天我发现他把我储藏的食物全吃光了,还找出我藏酒的地方、喝到一滴不剩。原本酒还有半桶,真搞不懂那瘦皮猴是怎么全喝下去的。而且,我女儿还说他晚上会去骚扰她,对她上下其手。这满口胡言的无赖说自己名叫欧德林,但鬼才知道这是不是他的真名。
В наших краях шляется премерзкая сволочь. Называет себя ветераном войны, мол, потерял руку, просит помощи. Не далее как два дня назад приютил я его у себя под кровом. На следующий день я обнаружил, что он обожрал мою кладовку, пробрался в погреб и выпил все, что смог. Осталось полбочки, уж не знаю, куда в него влазит. А еще моя дочь призналась, что он ее облапал, причем обеими руками. Этот чертов хабал сказал, что его зовут Одрин, но кто его знает, как оно на самом деле.
пословный:
皮猴 | 猴儿 | ||
1) обезьяна
2) бран. мартышка, кривляка
3) диал. чертовски, жутко, страшно, очень
|