皮肤量
_
skin dose
skin dose
примеры:
皮肤照射(量)
облучение кожи
皮肤耐受(容许)剂量
кожная допустимая доза
毒素的皮肤反应限量
Lr dose of toxin
独特英雄皮肤组合最大数量
Максимум уникальных комбинаций героев и обликов
充满能量地流过皮肤。光之石上的黑暗之血…
Густая струя на коже... Вижу темную кровь на светлом камне...
炙热的雕像并没有发出热量,但如果你靠的太近,你觉得自己的皮肤会滋滋作响。
От пылающей фигуры не исходит жар, но когда вы подходите слишком близко, ваша кожа словно сама начинает гореть.
就像钢铁,很有力量。如果她想的话,她甚至可以把指甲深深插进你的皮肤里。
Стальная хватка. Ты чувствуешь силу. Она могла бы вонзить ногти глубоко тебе под кожу, если бы захотела.
告离拉铎司门口的迷宫奔越者,已将所有顾忌与大量皮肤化作脑后云烟。
Проходя через врата Ракдосов, исследователи лабиринта расстаются с угрызениями совести и большими кусками кожи.
把它的皮肤样品和其它一些原材料都交给我,我会给你制作一条具有强大力量的护腿。
Принеси мне шкуру Оуро и еще ряд компонентов, и я создам для тебя поножи, обладающие огромной силой.
压力减少了,辐射量增加了。你问我为什么,总之就是有毒。想想看这水把我的皮肤搞成什么德性。
Напор упал. Радиационный фон усилился. Да это практически яд. Только представь, что она делает с моей кожей!
这张椅子∗极其∗不舒服。幸运的是,你的皮肤是∗铁打的∗,这把椅子是木头的。铁能打败木头。你想办法尽量不挪动位置……
Стул просто ∗невероятно∗ неудобный. К счастью, зад у тебя ∗железный∗, а стул деревянный. Железо бьет дерево. Ты даже особо не ерзаешь...
灵魂转身并试图逃跑,但是为时已晚。你感受到她的力量正充斥你的身体,穿透过你的皮肤,填满你的灵魂。
Призрак пытается убежать, но слишком поздно. Вы чувствуете, как ее Исток разливается по вашему телу – он щекочет кожу и наполняет душу силой.
这个生物的皮肤微微发绿,上面长着严重发炎的脓包。它因为自身的重量下陷,看起来状况相当不好。
Кожа существа – бледно-зеленоватого оттенка и вся покрыта ковром воспаленных фурункулов. Существо прогибается под собственным весом и выглядит очень-очень нездоровым.
пословный:
皮肤 | 量 | ||
1) кожный покров, кожа; дермо-, дермато-
2) комп. скин, облик, оболочка (программы)
3) 比喻肤浅:皮肤之见
|